英語(yǔ)亦可稱為[美語(yǔ)],例如香港、新加坡等地。英聯(lián)邦全部,美國(guó)等國(guó)家和地區(qū)的國(guó)語(yǔ)或官方語(yǔ)言。公元3世紀(jì)起有文獻(xiàn),文字采用拉丁字母。為聯(lián)合國(guó)正式語(yǔ)言和工作語(yǔ)言之一。
英語(yǔ),作為當(dāng)今世界事實(shí)上的國(guó)際社交語(yǔ)言,它取得的成功是史無(wú)前例的。從使用它的人口來(lái)說(shuō),以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人數(shù)僅次于漢語(yǔ)而居世界第二位,大約有四億多人。然而以英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言、或者在一定程度上使用英語(yǔ)的人數(shù),要遠(yuǎn)比這多得多,可以說(shuō)分布在世界的各個(gè)角落、各個(gè)民族,在這一點(diǎn)上漢語(yǔ)是望塵莫及的。
英語(yǔ)在歐洲及日本是最普遍作為外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的語(yǔ)言(32.6%),接著是法語(yǔ)、德語(yǔ)和西班牙語(yǔ);居⒄Z(yǔ)是為了國(guó)際交流使用的簡(jiǎn)化了的英語(yǔ)。它通常被一些飛機(jī)廠商和其它國(guó)際商業(yè)用作寫(xiě)手冊(cè)和交流。遠(yuǎn)東的一些學(xué)校把它作為基礎(chǔ)英語(yǔ)來(lái)教授。
這里所指的英語(yǔ)方言,是指英國(guó)本土的方言土語(yǔ),以下這些英語(yǔ)方言與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)無(wú)論在語(yǔ)法上,還是在語(yǔ)序和單詞的拼寫(xiě)上都有重大的差異,一般可以認(rèn)為這些英語(yǔ)方言與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)是2種完全不同的語(yǔ)言,不僅如此這些英語(yǔ)方言甚至在時(shí)態(tài)方面與標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)有重大的差異。
所以要區(qū)別像美國(guó)英語(yǔ)這樣的英語(yǔ)類型,因?yàn)槊绹?guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)雖然有一定的差異但它不象以上這些英語(yǔ)方言一樣,美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)是可以相通的,而以上這些英語(yǔ)方言就不可能了。
韓語(yǔ)(也有稱韓國(guó)語(yǔ)),在普通話中,其正式學(xué)名為“朝鮮語(yǔ)”,但在民間中,不正式場(chǎng)合下也可稱韓語(yǔ)或韓國(guó)語(yǔ)。朝鮮語(yǔ)(韓國(guó)稱韓語(yǔ)),是韓國(guó)的官方語(yǔ)言,而在朝鮮繼續(xù)稱為朝鮮語(yǔ),二者本質(zhì)相同,F(xiàn)在使用人數(shù)約7000萬(wàn)名,主要分布在朝鮮半島。中國(guó)的東北三省,美國(guó),日本,前蘇聯(lián)的中亞各國(guó)及遠(yuǎn)東地區(qū)也有分布.韓語(yǔ)(朝鮮語(yǔ))的詞匯分為固有詞,漢字詞和外來(lái)語(yǔ)借詞。
朝鮮語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)是同一種語(yǔ)言,但由于長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)南北交流的中斷,特別是普通百姓之間的交流極少,加上兩國(guó)發(fā)展情況不同,現(xiàn)代韓國(guó)語(yǔ)中某些新詞,特別是西式外來(lái)詞在現(xiàn)代朝鮮語(yǔ)中是沒(méi)有的或?qū)懛ú煌,除了新詞,韓國(guó)語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)僅僅是語(yǔ)音上的微弱區(qū)別,不存在互相聽(tīng)不懂的現(xiàn)象。韓語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)都使用音位文字朝鮮文書(shū)寫(xiě)。
現(xiàn)代韓語(yǔ)(鮮語(yǔ))的方言一般分為
① 平安道方言, ② 咸鏡道方言, ③
全羅道方言, ④ 慶尚道方言, ⑤
濟(jì)州道方言 ⑥ 中部方言。
|