北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務)有限公司
■新譯通西中翻譯公司
西班牙語(español 或 castellano),即卡斯蒂利亞語,是世界第4大語言,也有資料說是第3大語言。在七大洲中,約有352,000,000人使用,特別是在拉丁美洲國家。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Español),而很多說其他語言的西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)。另一方面,拉美國家的人更喜歡castellano這個詞因為Español聽起來更像是一個民族,而不是一種語言。說英語的人稱西班牙語為Spanish,就是Español的英譯。但是無論如何,卡斯蒂利亞語是在卡斯蒂利亞使用的一種方言。
西班牙語是非盟,歐盟和聯(lián)合國的官方語言。使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利、哥倫比亞、哥斯達黎加、古巴、多米尼加共和國、厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內(nèi)亞、危地馬拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、西班牙、烏拉圭和委內(nèi)瑞拉。 在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發(fā)音通常被認為是西班牙語的標準發(fā)音。西班牙語也在安道爾共和國、伯利茲、加拿大、直布羅陀、以色列、摩洛哥、荷蘭、菲律賓、波多黎各、美國、特立尼達和多巴哥以及西撒哈拉被使用。在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義。今天,你仍然可以發(fā)現(xiàn)在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音。
西班牙語語法
西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
性
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性和陰性。通常以-o結尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結尾的名詞或形容詞為陰性。
數(shù)
名詞和形容詞都有單復數(shù)兩種形式。通常為在詞根後面加-s或-es。句子中的名詞和形容詞的性、數(shù)要一致。
西班牙語形容詞的性和數(shù) 形容詞是名詞的修飾成分,與其所修飾的名詞保持性、數(shù)一致。
1.形容詞的性:有些形容詞修飾陽性名詞時以o結尾,修飾陰性名詞時以a結尾。
un árbol alto (一棵高大的樹) una casa bonita (一所漂亮的房子)
修飾陽性名詞時以e結尾的形容詞,修飾陰性名詞時不發(fā)生變化。
El camión es grande. 那輛卡車很大。
La fábrica es grande. 那家工廠很大。
中文
漢語的音節(jié)可以分析成聲母、韻母、聲調(diào)3部分。打頭的音是聲母,其余的部分是韻母,聲調(diào)是整個音節(jié)的音高。把聲調(diào)也看成音節(jié)的組成部分,是因為漢語的聲調(diào)是辨義的。例如“湯、糖、躺、燙”4個字的聲母都是[tang],韻母都是[ang](方括弧里是國際音標,表格里的國際音標省去括。,只是因為聲調(diào)不同,意義就不一樣,在語言里分別代表 4個不同的語素,在書面上寫成 4個不同的字。
聲母都是輔音。最復雜的韻母由介音、主要元音和韻尾 3部分組成。韻尾有的是輔音,有的是元音。北京音的輔音聲母有22個。介音有、[u]、[y](同ü)3個。輔音韻尾有[n]和[?],元音韻尾有[]和[u]。在組成音節(jié)的聲母、介音、主要元音和韻尾 4部分里,只有主要元音不能沒有,其余 3部分都不是必須出現(xiàn)的。這種情形可以從表 1音節(jié)的成分舉的例字里看出來。北京話的聲母見表 2北京話聲母,北京話的韻母見表 3北京話韻母。
1918年由當時的教育部頒布的國語注音字母是利用漢字字形制定的一套拼音字母。這套字母把主要元音與韻尾合在一起用一個符號表示(例如:ㄠ=[au],ㄢ=[an]),體現(xiàn)了傳統(tǒng)的聲母韻母兩分的精神。注音字母廣泛流傳,影響很大。臺灣省一直沿用至今。 1958年公布的漢語拼音方案采用拉丁字母(表2北京話聲母、表3北京話韻母)。自1978年開始,中國人名地名一律改用漢語拼音字母拼寫,取代了威妥瑪式等各種舊拼法。
拼音是拼讀音節(jié)的過程,就是按照普通話音節(jié)的構成規(guī)律,把聲母、韻母急速連續(xù)拼合并加上聲調(diào)而成為一個音節(jié)。拼音的要領是:“前音(聲母)輕短后音(韻母)重,兩音相連猛一碰!逼匆魰r要牢記普通話聲母和韻母的配合規(guī)律: 聯(lián)系方式(請點擊各地公司就近垂詢)
中國 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
翻譯領域 |
翻譯語種 |
|
|