北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通旅游翻譯公司
旅游是一種生活方式
這就須用發(fā)展的觀點(diǎn)來認(rèn)識(shí)旅游這一觀念。因?yàn)楝F(xiàn)代社會(huì)中的旅游不同于古代文人的游山玩水或徐霞客式的旅行和科學(xué)考察。它是人類社會(huì)中一種不斷發(fā)展的生活方式。關(guān)于這一點(diǎn),國(guó)外一些學(xué)者也有同類的敘述。如英國(guó)伊什圖里金(Estoril)就指出過旅游的性質(zhì)在逐漸發(fā)生變化,主要表現(xiàn)在:
①娛樂旅行概念發(fā)生了變化。第二次世界大戰(zhàn)前只有社會(huì)中的富裕的、有閑空的和受過良好教育的人出國(guó)旅行,滿足于欣賞外國(guó)風(fēng)景、藝術(shù)作品,F(xiàn)在這種概念已完全改變。因?yàn)槌鰢?guó)旅游者多來自各種不同的背景,對(duì)旅游想法很不相同,所好和欲求更加五花八門,在有限的假期內(nèi)盡量包攬這一切。
②現(xiàn)代旅游是閑暇追享的“民主化”。如冬季旅游,過去是少數(shù)富人強(qiáng)占的運(yùn)動(dòng);騎馬、劃艇、射擊,是非大眾化運(yùn)動(dòng)。但是嗜好和閑暇的“商業(yè)化”已使這種活動(dòng)能為一般人所享用。大量的人到國(guó)外去參加更為令人激動(dòng)和更富有外國(guó)情調(diào)的活動(dòng),如登山、滑冰、水下游泳和馬車旅行等。
③現(xiàn)代旅游發(fā)展為“社會(huì)旅游”。如英國(guó)度假營(yíng),既提供傳統(tǒng)的旅游勝地具備的一切設(shè)施,又不斷開辟和發(fā)展新的風(fēng)景區(qū)域,組織大群游人觀覽,建造特別設(shè)計(jì)的低消費(fèi)接待設(shè)施,并經(jīng)常就地提供娛樂和其它服務(wù)。社會(huì)旅游可以把大量旅游者引入偏遠(yuǎn)和相對(duì)不發(fā)達(dá)地區(qū)。伊什圖里金講的這些性質(zhì)方面的變化,表明旅游的概念是變化的、發(fā)展的,旅游這種特殊生活方式是發(fā)展中的生活方式,不論規(guī)模、范圍、內(nèi)容和性質(zhì)都起了變化。
旅游的特征
異地性: 指出旅游是在異地的暫時(shí)性的生活方式,不能離開居住地到目的地永久居住。但可以住多久,他并未說明,也未提出具體的劃分標(biāo)準(zhǔn)。不過定義中已包含了這層意思,這樣就可把平時(shí)在自己居住地方的日常生活區(qū)別開了。
業(yè)余性: 提出了旅游的業(yè)余性這一特點(diǎn)。業(yè)余性就是許多國(guó)家學(xué)者講的閑暇性。這種提法,從主觀目的上是想把為業(yè)務(wù)目的旅行、考察活動(dòng)摒棄于旅游之外,但是為科學(xué)目的的考察,不論在古今中外都是一種旅游項(xiàng)目。因?yàn)槁糜文康闹痪褪恰扒笾,既包括業(yè)余性的求知,也包括業(yè)務(wù)范圍內(nèi)的旅游求知活動(dòng)。因此,對(duì)旅游的業(yè)余性規(guī)定大體是正確的,但在實(shí)際中又難以區(qū)分。特別是在我國(guó),利用開會(huì)、出差旅游的人很多。據(jù)統(tǒng)計(jì),到北京來旅游的人,41%是會(huì)務(wù)旅游者。外國(guó)利用國(guó)際會(huì)議旅游的人也很多,如1985年,在法國(guó)巴黎召開的國(guó)際會(huì)議有274個(gè),英國(guó)倫敦238個(gè),比利時(shí)布魯塞爾219個(gè)、瑞士日內(nèi)瓦212個(gè)。這些參加國(guó)際會(huì)議的人,既是為了某一專業(yè)目的而去的會(huì)務(wù)者,也是一個(gè)利用會(huì)議參加旅游活動(dòng)的游覽者。英、法、比等國(guó)家正是利用這種方式,獲得了一筆可觀的旅游收入。如1985年巴黎舉行國(guó)際會(huì)議收入70億法郎,其中30億法郎為專題會(huì)議收入。
享受性: 旅游是一種高級(jí)的精神享受,是在物質(zhì)生活條件獲得基本滿足后出現(xiàn)的一種追享欲求。有一位社會(huì)學(xué)家說,旅游者的心理中有“求新、求知、求樂”這樣三條。這是旅游者心理的共性。旅游者不遠(yuǎn)千里而來,就是想領(lǐng)略異地的新風(fēng)光、新生活,在異地獲得平時(shí)不易得到的知識(shí)與平時(shí)不易得到的快樂。知識(shí)性:旅游給大家?guī)砗芏嘁娮R(shí),增進(jìn)了對(duì)各地了解,豐富了人文知識(shí)。這才是旅游的真諦!意志性: 旅游給大家?guī)硇撵`的意志,會(huì)讓自己的思維,心情發(fā)展到興奮,快樂的極致。
休閑性: 日前高速運(yùn)轉(zhuǎn)的生活工作頻率,使人越來越感到生活的壓力過大,所以需要在一些假日放松自己,到海濱城市享受陽光,沙灘,大海,藍(lán)天,白云。 中國(guó)最近興起以莫泰(motel)連鎖酒店集團(tuán)為代表的迎合普羅旅行者的便布中國(guó)大中城市和景點(diǎn)的高性價(jià)比新型酒店系統(tǒng) 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國(guó) 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語種 |
|
|