北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通中意翻譯公司
中文——作為一個(gè)民族的母語(yǔ),中文是當(dāng)今世界流行語(yǔ)言體系里最大的一個(gè)分支。始創(chuàng)于公元前黃帝在世的時(shí)代,成就于公元二十世紀(jì)后期。是一種發(fā)源最早而成熟最晚的一個(gè)語(yǔ)言體系。是東方文明的一種標(biāo)志與成果,是人類用來(lái)精確命名與定義萬(wàn)事萬(wàn)物的一種重要信息載體。體系包括幾千個(gè)常用單字和上萬(wàn)個(gè)字詞成語(yǔ),是文明社會(huì)不可缺少的重要組成。
屬漢藏語(yǔ)系。為世界上歷史最悠久的語(yǔ)言之一,也是世界上最豐富、最發(fā)達(dá)的一種語(yǔ)言。在中國(guó),除漢族使用漢語(yǔ)外,一些少數(shù)民族也使用漢語(yǔ)。使用人口在十億以上,是世界上使用人口最多的一種語(yǔ)言。隨著中國(guó)國(guó)際地位的提高,國(guó)際上使用漢語(yǔ)的人也越來(lái)越多,漢語(yǔ)已被聯(lián)合國(guó)列為國(guó)際通用的語(yǔ)言之一。與此相適應(yīng)的漢文,也著稱于世。
現(xiàn)代漢語(yǔ)是由古代漢語(yǔ)發(fā)展而日益豐富起來(lái)的,但在各地區(qū)是不平衡的,因此產(chǎn)生了不少方言土話,差異較多。主要有七大方言:北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩方言、粵方言,F(xiàn)代漢語(yǔ)共同語(yǔ)是以北方方言為基礎(chǔ)方言,以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以典范的白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話。本文有關(guān)敘述皆使用漢語(yǔ)拼音標(biāo)音。
意大利語(yǔ)(Italiano)是意大利共和國(guó)以及瑞士聯(lián)邦的官方語(yǔ)言,屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族西羅曼語(yǔ)支(同屬于西羅曼語(yǔ)支的還有法語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ))。
許多人認(rèn)為意大利語(yǔ)是世界上最美的語(yǔ)言,被稱為戀人間的語(yǔ)言。作為偉大的文藝復(fù)興文化的媒介,意大利語(yǔ)曾對(duì)西歐其它語(yǔ)言起過(guò)深刻的影響。意大利語(yǔ)的書(shū)寫充滿了藝術(shù)氣息和華麗的感覺(jué)。米開(kāi)朗奇羅、達(dá)芬奇、波提切利等眾多偉大藝術(shù)家皆出自意大利。它的佛羅倫薩城即文藝復(fù)興的發(fā)源地。而首都羅馬更是歷史悠久,享譽(yù)世界。意大利語(yǔ)除了通行于意大利之外,還是瑞士四種官方語(yǔ)言之一,它還廣泛通行于美國(guó)、加拿大、阿根廷和巴西。說(shuō)意大利語(yǔ)的人數(shù)總共約六千萬(wàn)人。
意大利語(yǔ)比任何其它羅曼語(yǔ)都更接近于原來(lái)的拉丁語(yǔ)。然而,它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問(wèn)題。意大利的標(biāo)準(zhǔn)書(shū)面語(yǔ)基本上是通過(guò)但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀(jì)才得以形成的。
由于這些杰出的作家的作品主要是使用Toscana(特別是佛羅倫薩Firenze)地區(qū)的方言所創(chuàng)作,所以現(xiàn)代意大利語(yǔ)本質(zhì)上是托斯卡納(Toscana)地區(qū)方言。從1870年以來(lái),羅馬方言已經(jīng)取得了相當(dāng)?shù)牡匚唬匀槐炔簧戏鹆_倫薩標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的聲譽(yù)。
意大利語(yǔ)是一門形態(tài)變化豐富的語(yǔ)言,九大詞類中有六大類詞有形態(tài)變化。句子中,人稱、詞性、時(shí)態(tài)都要保持一致。意大利語(yǔ)語(yǔ)法很復(fù)雜,不掌握一定的語(yǔ)法知識(shí),就很難進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐。但是只要打好基礎(chǔ),學(xué)好動(dòng)詞變位,那么就會(huì)無(wú)師自通了。有人說(shuō)學(xué)日語(yǔ)是“笑著進(jìn)去,哭著出來(lái)”,學(xué)法語(yǔ)是“哭著進(jìn)去,笑著出來(lái)”,那么學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)就是“笑著進(jìn)去,笑著出來(lái)”了。?
意大利語(yǔ)共有7個(gè)式,每個(gè)式都有很多種時(shí)態(tài),加起來(lái)共有22個(gè)時(shí)態(tài),大多數(shù)時(shí)態(tài)又有6個(gè)人稱,這是外國(guó)人學(xué)意大利語(yǔ)的主要難點(diǎn),所以學(xué)好動(dòng)詞是掌握意大利語(yǔ)語(yǔ)法的關(guān)鍵。動(dòng)詞是一句話的核心,在意大利語(yǔ)中,動(dòng)詞顯得更為重要。?
意大利語(yǔ)的名詞分陰陽(yáng)兩性,陰性主要詞尾收a,陽(yáng)性主要詞尾收o,(也有少數(shù)特殊情況)。有單復(fù)數(shù)的變化,冠詞以及修飾名詞的形容詞要與名詞保持性數(shù)的一致,因此意大利語(yǔ)的句子是牽一發(fā)而動(dòng)全身,一處變處處變。 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國(guó) 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語(yǔ)種 |
|
|