建筑是人們用石材,木材等建筑材料搭建的一種供人居住和使用的物體,如住宅,橋梁,體育館等等。廣義上來講,園林也是建筑的一部分。有人說過:上帝一次性給出了木頭.石頭.泥土和茅草,其他的一切都是人的勞作...這就是建筑。建筑是凝固的音樂.建筑是一部石頭史書。
中國建筑與西方建筑
中國傳統(tǒng)的建筑以木結(jié)構(gòu)建筑為主,西方的傳統(tǒng)建筑以磚石結(jié)構(gòu)為主,F(xiàn)代的建筑則是以鋼筋混凝土為主。
中國古代建筑具有樸素淡雅的風(fēng)格,主要以茅草、木材為建筑材料,一幕架構(gòu)為結(jié)構(gòu)方式(柱、梁、枋、檁、椽等構(gòu)件),按照結(jié)構(gòu)需要的實(shí)際大小、形狀和檢舉組合在一起。這種建筑結(jié)構(gòu)方式反映了古代宗法社會(huì)結(jié)構(gòu)的清晰、有序和穩(wěn)定。由于木質(zhì)材料制作的梁柱不易形成巨大的內(nèi)部空間,古代建筑便巧妙地利用外埠自然空間,組成庭院。
建筑是人類重要的物質(zhì)文化形式之一。在人類文明發(fā)展史上,最初的建筑主要是為遮風(fēng)避雨、防寒祛暑而營造的,是人類為抵抗殘酷無情的自然力而自覺建造起來的第一道屏障,只具有實(shí)用的目的。隨著物質(zhì)技術(shù)的發(fā)展和社會(huì)的進(jìn)步,建筑才越具有審美的性質(zhì),直至發(fā)展成為以作為權(quán)勢(shì)象征為主要目的的宮殿建筑,以供觀賞為主要的目的園林建筑。在各門藝術(shù)中,建筑是最早的藝術(shù)之一。恩格斯認(rèn)為在原始社會(huì)末期,就已經(jīng)有了“作為藝術(shù)的建筑的萌芽”了。
建筑是時(shí)代的一面鏡子,它以獨(dú)特的藝術(shù)語言熔鑄、反映出一個(gè)時(shí)代、一個(gè)民族的審美追求,建筑藝術(shù)在其發(fā)展過程中,不斷顯示出人類所創(chuàng)造的物質(zhì)精神文明,以其觸目的巨大形象,具有四維空間(包括頂面)和時(shí)代的流動(dòng)性,講究空間組合的節(jié)律感等,而被譽(yù)為“凝固的音樂”、“立體的畫”、“無形的詩”和“石頭寫成的史書”。
建筑可以從不同角度進(jìn)行分類:根據(jù)建筑材料的不同,可分為木結(jié)構(gòu)建筑、磚石建筑、鋼筋水泥建筑、鋼木建筑、輕質(zhì)材料建筑等;根據(jù)建筑所體現(xiàn)的民族風(fēng)格,可分為中國式、日本式、意大利式、英吉利式、俄羅斯式、伊斯蘭式、印第安式建筑等;根據(jù)建筑的時(shí)代風(fēng)格,可分為古希臘式、古羅馬式、哥特式、文藝復(fù)興式、巴洛克式、古典主義式、國際式建筑等;
根據(jù)建筑流派的不同,分類就更復(fù)雜了,僅“二戰(zhàn)”后,西方就有野性主義、象征主義、歷史主義、新古典主義、新方言派、重技派、怪異建筑派、有機(jī)建筑派、新自由派、后期現(xiàn)代空間派等。但在通常情況下,人們較多地是根據(jù)使用目的的不同而將建筑分為住宅建筑、生產(chǎn)建筑、公共建筑、文化建筑、園林建筑、紀(jì)念性建筑、陵寢建筑、宗教建筑等。
口譯:我們擁有建筑翻譯專業(yè)的口譯人員,為保證建筑翻譯口譯質(zhì)量,我們?yōu)榭蛻籼峁┑目谧g人員,都是建筑翻譯的譯員。建筑翻譯口譯人才能夠充分發(fā)揮出他們的語言優(yōu)勢(shì),穿梭于大大小小的口譯會(huì)場(chǎng),以流利的口語,快速的反應(yīng)能力和良好的記憶能力贏得了客戶的信賴與好評(píng)。
筆譯:我們的筆譯都是由專業(yè)為建筑翻譯,或者具有建筑翻譯行業(yè)背景的譯員執(zhí)筆翻譯,
秉承“質(zhì)量第一,客戶至上”的作風(fēng),以一貫嚴(yán)謹(jǐn)、專業(yè)、用心的工作態(tài)度翻譯好每一篇稿件。
建筑翻譯服務(wù)成功案例:
上海寶鋼冶金建設(shè)有限公司
上海市第四建筑有限公司
上海市第七建筑有限公司
上海隧道工程股份有限公司
上海十三冶金建設(shè)有限公司 上海開天建設(shè)(集團(tuán))有限公司
|
|