欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公 司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長沙 武漢--翻譯企業(yè)

翻譯領(lǐng)域
翻譯語種 
資料翻譯
口譯、交傳、同傳
音頻、視頻編譯-VCD, DVD, 錄像帶翻譯
桌面出版
   英語翻譯
   日語翻譯
   德語翻譯
   法語翻譯
   泰語翻譯
   俄語翻譯
   韓語翻譯
   蒙語翻譯
   朝鮮語翻譯
   荷蘭語翻譯
   瑞典語翻譯
   希臘語翻譯
   芬蘭語翻譯
   捷克語翻譯
   拉丁語翻譯
   丹麥語翻譯
   印度語翻譯
   越南語翻譯
   馬來語翻譯
   印尼語翻譯
   波蘭語翻譯
   挪威語翻譯
   波斯語翻譯
   日本語翻譯
   葡萄牙語翻譯
   阿拉伯語翻譯
   意大利語翻譯
   匈牙利語翻譯
   土耳其語翻譯
   希伯萊語翻譯
   西班牙語翻譯
   英文翻譯
   日文翻譯
   德文翻譯
   法文翻譯
   俄文翻譯
   韓文翻譯
   中譯英
   英譯中
   荷蘭文翻譯
   西班牙文翻譯
本地化市場
軟件本地化
技術(shù)文檔
網(wǎng)站本地化
評估咨詢
 
 

新譯通翻譯公司---圖書翻譯

圖書是通過一定的方法與手段將知識內(nèi)容以一定的形式和符號(文字、圖畫、電子文件等),按照一定的體例,系統(tǒng)地記錄于一定形態(tài)的材料之上,用于表達(dá)思想、積累經(jīng)驗(yàn)、保存知識與傳播知識的工具。聯(lián)合國教科文組織對圖書的定義是:

凡由出版社(商)出版的不包括封面和封底在內(nèi)49頁以上的印刷品,具有特定的書名和著者名,編有國際標(biāo)準(zhǔn)書號,有定價(jià)并取得版權(quán)保護(hù)的出版物稱為圖書。圖書是以傳播知識為目的,用文字或其它信息符號記錄于一定形式的材料之上的著作物;圖書是人類社會實(shí)踐的產(chǎn)物,是一種特定的不斷發(fā)展著的知識傳播工具。

在我國古代,人們曾對圖書下過不同的定義。例如:從圖書的內(nèi)容方面出發(fā)的就有:“百氏六家,總曰書也”(《尚書·序疏》)。從圖書形式上出發(fā)的則認(rèn)為:“著于竹帛謂之書”(《說文解字·序》)。顯然,這些定義是時(shí)代的產(chǎn)物,是就當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況而言的,不可能對以后的發(fā)展作全面的概括。

但上述定義已經(jīng)正確地揭示了當(dāng)時(shí)書籍的內(nèi)容和形式特征,并且把“書”看作是一種特指概念,把它與原始的文字記錄區(qū)別開來。經(jīng)過了長達(dá)數(shù)千年演變,作為圖書內(nèi)容的知識范圍擴(kuò)大了,記述和表達(dá)的方法增多了,使用的物質(zhì)載體和生產(chǎn)制作的方法發(fā)生了多次的變化;因而也就產(chǎn)生了圖書的各種類型、著作方式、載體、書籍制度以及各種生產(chǎn)方式。 所有這些,便促使人們對圖書有了較系統(tǒng)而明確的概念。

直到今天,圖書仍有廣義和狹義之分。在實(shí)際生活中,我們常常會遲到這樣一些有趣的現(xiàn)象:對于“圖書館”和“圖書情報(bào)工作”等概念來說,“圖書”是廣義的,泛指各種類型的讀物,既包括甲骨文、金石拓片、手抄卷軸,又包括當(dāng)代出版的書刊、報(bào)紙,甚至包括聲像資料、縮徽膠片(卷)及機(jī)讀目錄等新技術(shù)產(chǎn)品;而在圖書館和情報(bào)所的實(shí)際工作中,人們又要把圖書同期刊、報(bào)紙、科技報(bào)告、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、視聽資料、縮微制品等既相提并論,又有所區(qū)別。在前者與后者有所區(qū)別的時(shí)候,圖書所包括的范圍就大大縮小了,這是狹義的“圖書”。

構(gòu)成圖書的要素 從竹木簡牘到今天的各類圖書,不管其形式和內(nèi)容如何變化,只要認(rèn)真地加以考察和分析,就可以看出它們都具有下面這樣幾個要素:要有被傳播的知識信息。要有記錄知識的文字、圖像信號。要有記載文字、圖像信號的物質(zhì)載體。圖書的生產(chǎn)技術(shù)和工藝也是產(chǎn)生圖書的基本條件。

圖書的類型 圖書按學(xué)科劃分為:社會科學(xué)和自然科學(xué)圖書。按文種劃分為:中文圖書和外文圖書。按用途劃分為:普通圖書和工具書。圖書的特點(diǎn) 與其它出版物相比,圖書的特點(diǎn)為:內(nèi)容比較系統(tǒng),全面,成熟,可靠;出版周期較長,傳遞信息速度較慢。

口譯:我們擁有圖書翻譯專業(yè)的口譯人員,為保證圖書翻譯口譯質(zhì)量,我們?yōu)榭蛻籼峁┑目谧g人員,都是圖書翻譯的譯員。圖書翻譯口譯人才能夠充分發(fā)揮出他們的語言優(yōu)勢,穿梭于大大小小的口譯會場,以流利的口語,快速的反應(yīng)能力和良好的記憶能力贏得了客戶的信賴與好評。

筆譯:我們的筆譯都是由專業(yè)為圖書翻譯,或者具有圖書翻譯行業(yè)背景的譯員執(zhí)筆翻譯, 秉承“質(zhì)量第一,客戶至上”的作風(fēng),以一貫嚴(yán)謹(jǐn)、專業(yè)、用心的工作態(tài)度翻譯好每一篇稿件。

圖書翻譯服務(wù)成功案例:

大連理工大學(xué)出版社有限公司 明德?萍加邢薰 中華傳媒出版社有限公司 中國電力出版社

深圳市粵港通網(wǎng)絡(luò)服務(wù)有限公司 北京博文視點(diǎn)資訊有限公司 安徽省匯豐圖書音像有限公司

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語種
翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯其它小語種的翻譯

 

 

新譯通地質(zhì)翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號
新譯通翻譯公司--北 京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶