欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專(zhuān)業(yè)翻譯公司-上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長(zhǎng)沙 武漢--翻譯企業(yè)

       翻譯公司>>翻譯范疇
 
翻譯語(yǔ)種 Team
專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域 Team
口語(yǔ)陪同翻譯 Team
疑問(wèn)解答 Team
影音翻譯 Team
翻譯服務(wù)報(bào)價(jià) Team
翻譯流程 Team
資料翻譯 Team
 
證件翻譯 Team
質(zhì)控體系 Team
保密制度 Team
翻譯優(yōu)勢(shì) Team
語(yǔ)言辨識(shí) Team
特色服務(wù) Team
各國(guó)語(yǔ)言 Team
翻譯在線 Team
 
 
 
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書(shū)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車(chē)翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通新聞翻譯公司 

新聞也叫“消息”,指對(duì)國(guó)內(nèi)外新近發(fā)生的具有一定社會(huì)價(jià)值的人和事實(shí)的簡(jiǎn)要而迅速的報(bào)道。新聞種類(lèi)較多,有動(dòng)態(tài)消息、評(píng)論消息、社會(huì)新聞、文教新聞、國(guó)際新聞等。盡管新聞?lì)愋陀卸喾N,但它們都有共同的特點(diǎn)。主要是:真、實(shí)、強(qiáng)、短、快、活。

“新聞”一詞誕生于唐代:唐朝的政治清明、經(jīng)濟(jì)繁榮、社會(huì)安定,并有國(guó)際交往。百官要了解朝政,對(duì)外也需作宣傳介紹,這種形勢(shì)必然促進(jìn)政治、經(jīng)濟(jì)信息的公開(kāi)傳播。傳播工具如:筆、墨、帛、紙等都已具備。于是,新興的傳播媒介即最早的手寫(xiě)新聞——封建官報(bào)便應(yīng)運(yùn)而生了。

陸定一:新聞是新近發(fā)生的事實(shí)的報(bào)道。一個(gè)詞可以概括新聞的特點(diǎn),這個(gè)字就是News。為什么英文把新聞稱(chēng)作News?有兩種解釋?zhuān)阂徽f(shuō)這是由北(North)、東(East)、西(West)、南(South)四個(gè)字的第一個(gè)字母拼起來(lái)的;一說(shuō)是由新(New)這個(gè)詞的意思引申出來(lái)的。綜合這兩種說(shuō)法,News就是新的、東南西北發(fā)生的事情,這就是新聞。

新聞概念有廣義與狹義之分。廣義的新聞,是消息、通訊、特寫(xiě)、速寫(xiě)、報(bào)告文學(xué)、采訪手記、群眾來(lái)信等多種新聞文體的總稱(chēng);狹義的新聞則專(zhuān)指消息!靶侣劇币辉~,在我國(guó)最早出現(xiàn)在唐代,指的是新聽(tīng)到的國(guó)家大事;后來(lái)《紅樓夢(mèng)》里出現(xiàn)的“新聞”,開(kāi)社會(huì)新聞之先河,指的是見(jiàn)到的有趣的新鮮事。

新聞,又稱(chēng)消息,通常分為動(dòng)態(tài)新聞、綜合新聞、典型報(bào)道和新聞述評(píng)四類(lèi)。其中動(dòng)態(tài)新聞是報(bào)紙、廣播最常用的一種。它報(bào)道的是國(guó)內(nèi)外最新發(fā)生的重大事件或新氣象、新成就。

每則新聞在結(jié)構(gòu)上,一般包括標(biāo)題、導(dǎo)語(yǔ)、主體、結(jié)語(yǔ)和背景五部分。前三者是主要部分,后二者是輔助部分。標(biāo)題一般包括引題、正題、副題;導(dǎo)語(yǔ),一般指“電頭”后的第一句或第一段文字,用來(lái)提示消息的重要事實(shí),使讀者一目了然;主體,隨導(dǎo)語(yǔ)之后,是消息的主干,是集中敘述事件、闡發(fā)問(wèn)題和表明觀點(diǎn)的中心部分,是全篇新聞的關(guān)鍵所在;結(jié)語(yǔ),一般指消息的最后一句或一段話,是消息的結(jié)尾,它依內(nèi)容的需要,可有可無(wú);背景,是事物的歷史狀況或存在的環(huán)境、條件,是消息的從屬部分,常插在主體部分,也插在“導(dǎo)語(yǔ)”或“結(jié)語(yǔ)”之中。

新聞的寫(xiě)法:主要是敘述,有時(shí)兼有議論、描寫(xiě)。新聞的五要素是五個(gè)W,即who ,what ,when ,where ,why。新聞六要素:時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件的起因、經(jīng)過(guò)、結(jié)果。新聞也分公眾新聞和小道新聞等。

聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))

中國(guó) 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書(shū)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車(chē)翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語(yǔ)種
翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

新譯通新聞翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào)
新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶