日語,全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語族的概念、并認(rèn)為日語從屬之)或日本語系。
日語有兩套表音符號(hào):平假名(平仮名)和片假名(片仮名)、同時(shí)也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。和日語相近的有琉球語。概說日語主要使用于日本。
盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統(tǒng)卻是來自于漢語。我國唐代的時(shí)候發(fā)展非常鼎盛。當(dāng)時(shí)日本還沒有文字。所以當(dāng)是日本就派遣唐使來中國學(xué)習(xí)語言和文字。進(jìn)過幾千年的變遷,雖然現(xiàn)在的日文字已經(jīng)有所改變,但有一部分的發(fā)音和中文非常類似或接近。
中文——作為一個(gè)民族的母語,中文是當(dāng)今世界流行語言體系里最大的一個(gè)分支。始創(chuàng)于公元前黃帝在世的時(shí)代,成就于公元二十世紀(jì)后期。是一種發(fā)源最早而成熟最晚的一個(gè)語言體系。是東方文明的一種標(biāo)志與成果,是人類用來精確命名與定義萬事萬物的一種重要信息載體。體系包括幾千個(gè)常用單字和上萬個(gè)字詞成語,是文明社會(huì)不可缺少的重要組成。
現(xiàn)代漢語是由古代漢語發(fā)展而日益豐富起來的,但在各地區(qū)是不平衡的,因此產(chǎn)生了不少方言土話,差異較多。主要有七大方言:北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、客家方言、閩方言、粵方言,F(xiàn)代漢語共同語是以北方方言為基礎(chǔ)方言,以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以典范的白話文著作為語法規(guī)范的現(xiàn)代漢語普通話。本文有關(guān)敘述皆使用漢語拼音標(biāo)音。
漢語的詞匯,最大的特點(diǎn)是單音成義,就是每一個(gè)音節(jié)代表一個(gè)意義。漢語每一個(gè)字代表一個(gè)音節(jié),因此可以說,每一個(gè)字代表一個(gè)意義。但也有特殊情況,如有一種詞是由聯(lián)綿字構(gòu)成的,或者是由疊字構(gòu)成的,就必須用兩個(gè)音節(jié)合成一個(gè)意義,拆開即失掉原來的意義。
語言是人們交際的工具,是一種社會(huì)現(xiàn)象,它隨著社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展。它是經(jīng)過新質(zhì)要素的逐漸積累,舊質(zhì)要素的逐漸衰亡而實(shí)現(xiàn)的。所以古代漢語和現(xiàn)代漢語不同。語音和詞匯發(fā)展得快些,語法發(fā)展得慢些。
漢語的方言是歷史形成的。各地的方言無論如何復(fù)雜,追溯到最后還是同出一源。這就說明為什么各地方言的語音有些對(duì)應(yīng)的規(guī)律,詞匯有許多共同的地方,語法更是基本相同。
漢語屬于漢藏語系,是一種有聲調(diào)的語言。漢語屬于獨(dú)立語,分析語。漢語的書寫方式是一種象形文字的漢字。五四運(yùn)動(dòng)之前所使用的書面語叫做“文言”,是一種以孔子時(shí)代所使用的以“雅言”為基礎(chǔ)的書面語。五四運(yùn)動(dòng)之後所推動(dòng)的書面漢語通常被稱為“白話”,即以北方話為基礎(chǔ)的現(xiàn)代書面語。在現(xiàn)代漢語的書面語中,文言已經(jīng)很少使用了。
|