欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公 司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長(zhǎng)沙 武漢--翻譯企業(yè)

首 頁(yè) 服務(wù)范疇 專業(yè)翻譯 聯(lián)系我們 成功案例 翻譯需知 人才招聘 付款方式
翻譯領(lǐng)域
翻譯語(yǔ)種 
技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯
口譯、交傳、同傳
音頻、視頻編譯-VCD, DVD, 錄像帶翻譯
桌面出版
保險(xiǎn)翻譯 涂料翻譯
通訊翻譯 石油翻譯
材料翻譯 石化翻譯
財(cái)經(jīng)翻譯 醫(yī)學(xué)翻譯
財(cái)務(wù)翻譯 機(jī)械翻譯
地質(zhì)翻譯 金融翻譯
服裝翻譯 食品翻譯
網(wǎng)站翻譯 電機(jī)翻譯
圖書(shū)翻譯 汽車翻譯
旅游翻譯 交通翻譯
電子翻譯 建筑翻譯
法規(guī)翻譯 醫(yī)療翻譯
房產(chǎn)翻譯 能源翻譯
紡織翻譯 論文翻譯
醫(yī)療器械 冶金翻譯
工程翻譯 駕照翻譯
農(nóng)業(yè)翻譯 廣告翻譯
字幕翻譯 標(biāo)書(shū)翻譯
陪同翻譯 合同翻譯
口譯翻譯 公證翻譯
蓋章翻譯 新聞翻譯
英語(yǔ)翻譯 中意翻譯
日語(yǔ)翻譯 中西翻譯
技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯 中葡翻譯
法語(yǔ)翻譯 中韓翻譯
葡語(yǔ)翻譯 中泰翻譯
阿語(yǔ)翻譯 中德翻譯
泰語(yǔ)翻譯 中英翻譯
韓語(yǔ)翻譯 中俄翻譯
西語(yǔ)翻譯 中法翻譯
緬語(yǔ)翻譯 中日翻譯
日文翻譯 中阿翻譯
德文翻譯 中希翻譯
俄文翻譯 英中翻譯
法文翻譯 日中翻譯
葡文翻譯 韓中翻譯
阿文翻譯 德中翻譯
泰文翻譯 法中翻譯
韓文翻譯 西中翻譯
西文翻譯 阿中翻譯
本地化市場(chǎng)
軟件本地化
技術(shù)文檔
網(wǎng)站本地化
評(píng)估技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
 
 

新譯通翻譯公司---技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)翻譯

技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)是指重復(fù)性的技術(shù)事項(xiàng)在一定范圍內(nèi)的統(tǒng)一規(guī)定。

標(biāo)準(zhǔn)能成為自主創(chuàng)新的技術(shù)基礎(chǔ),源于標(biāo)準(zhǔn)指定者擁有標(biāo)準(zhǔn)中的技術(shù)要素、指標(biāo)及其衍生的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。它以原創(chuàng)性專利技術(shù)為主,通常由一個(gè)專利群來(lái)支撐,通過(guò)對(duì)核心技術(shù)的控制,很快形成排他性的技術(shù)壟斷,尤其在市場(chǎng)準(zhǔn)入方面,它可采取許可方式排斥競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的進(jìn)入,達(dá)到市場(chǎng)壟斷的目的。 

對(duì)標(biāo)準(zhǔn)化領(lǐng)域中需要協(xié)調(diào)統(tǒng)一的技術(shù)事項(xiàng)所制定的標(biāo)準(zhǔn),稱為技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。它是從事生產(chǎn)、建設(shè)及商品流通的一種共同遵守的技術(shù)依據(jù)。 

技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的分類方法很多,按其標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)象特征和作用,可分為基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)、方法標(biāo)準(zhǔn)、安全衛(wèi)生與環(huán)境保護(hù)標(biāo)準(zhǔn)等;按其標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)象在生產(chǎn)流程中的作用,可分為零部件標(biāo)準(zhǔn)、原材料與毛坯標(biāo)準(zhǔn)、工裝標(biāo)準(zhǔn)、設(shè)備維修保養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)及檢查標(biāo)準(zhǔn)等;按標(biāo)準(zhǔn)的強(qiáng)制程度,可分為強(qiáng)制性與推薦性標(biāo)準(zhǔn);按標(biāo)準(zhǔn)在企業(yè)中的適用范圍,又可分為公司標(biāo)準(zhǔn)、工用標(biāo)準(zhǔn)和科室標(biāo)準(zhǔn)等。   

制訂技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的程序,涉及的核心問(wèn)題主要是兩個(gè):誰(shuí)應(yīng)當(dāng)是制訂標(biāo)準(zhǔn)的主體,是政府還是企業(yè),還是第三方;標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)“開(kāi)放”還是“封閉”。還有一些不是問(wèn)題的“問(wèn)題”,如政府是否可以制訂強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn)。(法規(guī)解釋中明言涉及安全的四種情況,政府可以制訂強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn);美國(guó)政府亦有強(qiáng)制標(biāo)準(zhǔn),如emc認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)。所以我們不重點(diǎn)討論。)   

在技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)的程序正當(dāng)問(wèn)題上,各方是否存在一個(gè)普遍的思維誤區(qū),就是“非此即彼”:如主體只能是這個(gè),不能是那個(gè);形式只能是這樣,不能那樣。結(jié)論是:根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)的制訂主體和形式的不同,規(guī)則不同,規(guī)則不串。意思是,政府、第三方和企業(yè),都可以做制訂規(guī)則的主體;既可以制訂開(kāi)放標(biāo)準(zhǔn),也允許制訂封閉標(biāo)準(zhǔn)。但是,不同情況,所適用的游戲規(guī)則不同,不能把適用一種主體、一種形式的規(guī)則,偷換到另一種主體和形式上。 

凡是開(kāi)放形成的封閉標(biāo)準(zhǔn),最后一定露出一個(gè)尾巴,就是標(biāo)準(zhǔn)與產(chǎn)品中間的過(guò)渡地帶,存在與標(biāo)準(zhǔn)綁定的專利、技術(shù)的授權(quán)許可問(wèn)題。

特征是在標(biāo)準(zhǔn)中藏專利,俗稱標(biāo)準(zhǔn)專利化。針對(duì)這種越來(lái)越普遍的國(guó)際趨勢(shì),歐盟在限制知識(shí)產(chǎn)權(quán)濫用的判例中,就把授權(quán)許可的開(kāi)放列為條件。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)

中國(guó) 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書(shū)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語(yǔ)種
翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

新譯通地質(zhì)翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào)
新譯通翻譯公司--北 京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶