欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公 司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長沙 武漢--翻譯企業(yè)

首 頁 服務范疇 專業(yè)翻譯 聯(lián)系我們 成功案例 翻譯需知 人才招聘 付款方式
翻譯領域
翻譯語種 
資料翻譯
口譯、交傳、標書
音頻、視頻編譯-VCD, DVD, 錄像帶翻譯
桌面出版
保險翻譯 涂料翻譯
通訊翻譯 石油翻譯
材料翻譯 石化翻譯
財經(jīng)翻譯 醫(yī)學翻譯
財務翻譯 機械翻譯
地質翻譯 金融翻譯
服裝翻譯 食品翻譯
網(wǎng)站翻譯 電機翻譯
圖書翻譯 汽車翻譯
旅游翻譯 交通翻譯
電子翻譯 建筑翻譯
法規(guī)翻譯 醫(yī)療翻譯
房產(chǎn)翻譯 能源翻譯
紡織翻譯 論文翻譯
醫(yī)療器械 冶金翻譯
工程翻譯 駕照翻譯
農(nóng)業(yè)翻譯 廣告翻譯
字幕翻譯 標書翻譯
陪同翻譯 合同翻譯
口譯翻譯 公證翻譯
蓋章翻譯 新聞翻譯
英語翻譯 中意翻譯
日語翻譯 中西翻譯
標書翻譯 中葡翻譯
法語翻譯 中韓翻譯
葡語翻譯 中泰翻譯
阿語翻譯 中德翻譯
泰語翻譯 中英翻譯
韓語翻譯 中俄翻譯
西語翻譯 中法翻譯
緬語翻譯 中日翻譯
日文翻譯 中阿翻譯
德文翻譯 中希翻譯
俄文翻譯 英中翻譯
法文翻譯 日中翻譯
葡文翻譯 韓中翻譯
阿文翻譯 德中翻譯
泰文翻譯 法中翻譯
韓文翻譯 西中翻譯
西文翻譯 阿中翻譯
本地化市場
軟件本地化
技術文檔
網(wǎng)站本地化
評估咨詢
 
 

新譯通翻譯公司---標書翻譯

標書是招標工作時采購當事人都要遵守的具有法律效應的文件,因此邏輯性要強,不能前后 矛盾,模棱兩可,用語要精煉,要用簡短 ... 對政策法規(guī)的準確理解與執(zhí)行,有利于標書 制作者剔除歧視性條款,是對采購人“出錢想買什么就買什么”傳統(tǒng)觀念的強力阻擊

標書是整個招投標過程中最重要的一環(huán)。標書就像劇本是電影、話劇的靈魂。標書必須表達出使用單位的全部意愿,不能有疏漏。標書也是投標商投標編制投標書的依據(jù),投標商必須對標書的內(nèi)容進行實質性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。標書同樣也是評標最重要的依據(jù)。

標書的分類:

按招標的范圍可分為國際招標書和國內(nèi)的招標書。
國際招標書和投標書要求兩種版本,按國際慣例以英文版本為準。
按招標的標的物劃分,又可分為三大類;貨物、工程、服務。

根據(jù)具體標的物的不同還可以進一步細分。如工程類進一步可分施工工程、裝飾工程、水利工程、道路工程、化學工程……。每一種具體工程的標書內(nèi)容差異非常大。貨物標書也一樣,簡單貨物如糧食、石油;復雜的貨物如機床、計算機網(wǎng)絡。標書的差異也非常大。

編制標書的四項原則

a.全面反映使用單位需求的原則;   
b.科學合理的原則;   
c.公平競爭(不含歧視性條款)   
d.維護本企業(yè)商業(yè)秘密及國家利益的原則;

我們招標將面對的使用單位對自己的工程、項目、貨物了解程度的差異非常大。再加上項目的復雜程度大,招標機構就要針對使用單位狀況、項目復雜情況,組織好使用單位、設計、專家編制好標書。做到全面反映使用單位需求。這方面我是有教訓的。

公平競爭(不含歧視性條款):招標的原則是公開、公平、公正,只有公平、公開才能吸引真正感性趣、有競爭力的投標廠商競爭,通過競爭達到采購目的,才能真正維護使用單位利益、維護國家利益。作為招標機構編制、審定標書,審定標書中是否含歧視性條款是最重要的工作。作為政府招標管理部門,監(jiān)督部門在管理監(jiān)督招標工作,其中最重要的任務也審查招標文件中是否存有歧視性條款,這是保證招標是否公平、公正的關鍵環(huán)節(jié)。

 

 

 

 

 

 

 

聯(lián)系方式(請點擊各地公司就近垂詢)

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領域
翻譯領域:建筑翻譯 標書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語種
翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯其它小語種的翻譯

 

 

新譯通地質翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號
新譯通翻譯公司--北 京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶