|
英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系中日耳曼語(yǔ)族下的西日耳曼語(yǔ)支。印歐語(yǔ)系是世界上最大的語(yǔ)系,其中包括一百多種語(yǔ)言,主要分布在歐洲、美洲和亞洲等地。講印歐語(yǔ)系語(yǔ)言的人數(shù)約占世界人口的一半。在各種語(yǔ)言當(dāng)中,英語(yǔ)和德語(yǔ)最為接近。英語(yǔ)起源于英國(guó)。大約在公元499年,居住在西北歐的三個(gè)日耳曼部族——盎格魯人、撒克遜人和朱特人——侵犯不列顛。
他們?cè)谡鞣涣蓄嵵T島后逐漸形成統(tǒng)一的英吉利民族,他們各自使用的方言也逐漸融合,成為一種新的語(yǔ)言——盎格魯-撒克遜語(yǔ),這就是古英語(yǔ)(Old
English,公元450年至1150年)。在這一時(shí)期,說(shuō)英語(yǔ)的人不過幾百萬(wàn)人,而其使用范圍也僅僅局限在不列顛島。其后,英語(yǔ)又經(jīng)過漫長(zhǎng)的歷史演變,由中古英語(yǔ)(Middle
English,1150年至1500年)發(fā)展今天的現(xiàn)代英語(yǔ)(Modern
English,1500年至今)。
作為世界上最為開放的語(yǔ)言,在其1500多年的發(fā)展過程中,英語(yǔ)兼收并蓄,幾乎從世界上任何一種語(yǔ)言中都或多或少地吸收詞匯。今天,英語(yǔ)已成為世界上詞匯量最大、適用范圍最廣的語(yǔ)言,同時(shí)它也是最接近于人類共同語(yǔ)的語(yǔ)言。根據(jù)以英語(yǔ)作為母語(yǔ)的人數(shù)計(jì)算,英語(yǔ)可能是世界上第三大或第四大語(yǔ)言(據(jù)1996年5月的《二十一世紀(jì)報(bào)》報(bào)道,目前世界上以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人數(shù)是3億7千萬(wàn)人),但它是世界上最廣泛的第二語(yǔ)言,人數(shù)之多僅次于漢語(yǔ)。
|
英語(yǔ)翻譯-英文翻譯成功案例:
三星物產(chǎn)株式會(huì)社上海代表處
上海恒輝市場(chǎng)咨詢有限公司
上海百善水處理科技有限公司
上海流域企業(yè)形象策劃有限公司
上海馳脈多媒體信息技術(shù)有限公司
上海閬品商務(wù)咨詢有限公司
上海安捷斯計(jì)算機(jī)有限公司
上海思潮市場(chǎng)咨詢有限公司
上海浦東東旅因私出入境服務(wù)有限公司
野村企業(yè)咨詢(中國(guó))有限公司
精英團(tuán)隊(duì)
我們的專兼職翻譯大多數(shù)具有海外留學(xué)背景,長(zhǎng)期從事翻譯工作,深諳中外文化的差異和精髓。
質(zhì)量為本
我們致力于提供高質(zhì)量的本地化服務(wù)。通過嚴(yán)格的校對(duì)和審核,確保稿件準(zhǔn)確、流暢和通順。
誠(chéng)實(shí)守信
成立以來(lái),我們始終信守承諾,贏得了客戶的認(rèn)同和口碑。
意外管理
我們獨(dú)創(chuàng)翻譯流程意外管理程序,確保任何情況下翻譯任務(wù)的按時(shí)完成。
英語(yǔ)翻譯-英文翻譯參考報(bào)價(jià)(單位:元/千中文字)
語(yǔ)種
|
英譯中
|
中譯英
|
|
普通類
|
技術(shù)類
|
普通類
|
技術(shù)類
|
英語(yǔ)翻譯 |
100-130 |
150-180 |
140-170 |
160-240 |
英語(yǔ)口譯參考報(bào)價(jià)
英語(yǔ)陪同口譯
|
600-1000元/人/天(八小時(shí))
|
英語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯
|
1000-1800元/人/天(八小時(shí))
|
英語(yǔ)同聲傳譯
|
4000-7000元/人/天(八小時(shí))
|
英語(yǔ)翻譯-英文翻譯相關(guān)信息
|
英語(yǔ)拼寫和讀音的特點(diǎn)
英語(yǔ)是全世界拼寫和讀音最不規(guī)則的語(yǔ)言,在一定程度上可以說(shuō)英語(yǔ)不屬于拼音文字的范疇,多個(gè)字母或字母組合發(fā)同一個(gè)音,反過來(lái)同一個(gè)音可以由多個(gè)字母或字母組合發(fā)。如字母A可以發(fā)多達(dá)八個(gè)音,TH組合發(fā)三個(gè)音如其中Thailand、Thyme、Thames等單詞發(fā)不規(guī)則的/t/音,GH字母組合有八種發(fā)音方式,如有一個(gè)句子:Though
the rough cough and hiccough plough me through, I ought
to cross the lough. 同一個(gè)字母組合ough,竟然會(huì)有八種不同的發(fā)音。
不發(fā)音的字母特別多,如debt、Comb、ptarmigan、viscount、island、hour、indict等單詞都有不發(fā)音的字母。拼寫完全混亂無(wú)規(guī)可循的單詞也很多Czech、Cello、Cafe、One、mnemonic、maugham、Vaughan、chalet、debut等單詞不靠音標(biāo)根本不知道怎樣發(fā)音.
英語(yǔ)的重音應(yīng)該放在哪個(gè)音節(jié)上也沒有固定規(guī)則,非重讀音節(jié)中的元音經(jīng)常弱化變音,另本來(lái)已經(jīng)混亂的拼寫變得更加混亂,更可怕的是如果單詞或短語(yǔ)的重音讀錯(cuò)或說(shuō)錯(cuò),那就意味著詞性、詞義的改變,從而產(chǎn)生意義上的誤解。
除拼寫不規(guī)則和重音不固定外,英語(yǔ)單詞還分為強(qiáng)讀式和弱讀式,另到本來(lái)已經(jīng)拼寫混亂的英語(yǔ),要從它的拼寫上掌握它的正確發(fā)音變得沒有可能,這就是為什么中國(guó)出現(xiàn)大量聾啞英語(yǔ)的原因。
如英語(yǔ)的弱讀例句,can: /kæn/, 弱讀音I can go /ˈaɪ kŋ ɡoʊ/and: /ænd/, 弱讀you and me /ˌjuː ən ˈmiː/, he: /hiː/, 弱讀will he
go /ˈwɪl ɪ goʊ/等等。
|