人工器官翻譯
人工器官是暫時(shí)或永久性地代替身體某些器官主要功能的人工裝置。
使用較廣泛的有:①人工肺(氧合器)模擬肺進(jìn)行O2與CO2交換的裝置,通過(guò)氧合器使體內(nèi)含氧低的靜脈血氧合為含氧高的動(dòng)脈血;②人工心臟(血泵)。代替心臟排血功能的裝置,結(jié)構(gòu)與泵相似,能驅(qū)動(dòng)血流克服阻力沿單向流動(dòng)。人工心臟與人工肺合稱人工心肺機(jī),于1953年首次用于人體,主要適用于復(fù)雜的心臟手術(shù);③人工腎(血液透析器)。模擬腎臟排泄功能的體外裝置,1945年開(kāi)始用于臨床。
人工腎由透析器及透析液組成,透析器的核心是一層半透膜,可允許低分子物質(zhì)如電解質(zhì)、葡萄糖、水及其他代謝廢物(如尿素)等通過(guò),血細(xì)胞、血漿蛋白、細(xì)菌、病毒等則不能通過(guò),從而調(diào)節(jié)機(jī)體電解質(zhì)、體液和酸堿平衡,維持內(nèi)環(huán)境的相對(duì)恒定。主要應(yīng)用于急、慢性腎功能衰竭和急性藥物、毒物中毒等。
人工器官目前只能模擬被替代器官1~2種維持生命所必需的最重要功能,尚不具備原生物器官的一切天賦功用和生命現(xiàn)象,但它拓寬了疾病治療的途徑,增加了病人獲救的機(jī)會(huì),已經(jīng)并仍在繼續(xù)使越來(lái)越多的患者受益。
使用人工腎業(yè)已成為腎功能衰竭末期病人的常規(guī)治療手段,急性腎功能衰竭者采用人工腎治療后死亡率已由75%降低到7%以下。目前人工腎研制的發(fā)展方向是要求其透析性能高,體積小,能佩帶甚至能體內(nèi)植入。
翻譯語(yǔ)種
英語(yǔ)
、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、韓語(yǔ)、羅馬尼亞、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)、越語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、捷克語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、印地語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)荷蘭語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、希臘語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)波蘭語(yǔ)、挪威語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)、希伯萊語(yǔ).
翻譯領(lǐng)域
計(jì)算機(jī)、化學(xué)、通信、醫(yī)藥、醫(yī)療設(shè)備、石油、能源、醫(yī)學(xué)、冶金、建筑、物流、合同、法律、造紙、印刷、食品、圖書(shū)、簡(jiǎn)歷、報(bào)表、網(wǎng)站、生物、財(cái)務(wù)、保險(xiǎn)、口譯、配音、論文、紡織、科技、陪同、文學(xué)等 |