欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

 
翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
 
| | | | |
 
 
關(guān)于我們

北京翻譯公司

·英語翻譯 ·日語翻譯 ·韓語翻譯
·法語翻譯 ·德語翻譯 ·俄語翻譯
·荷蘭翻譯 ·瑞典翻譯 ·波蘭翻譯
·西班牙語翻譯  ·葡萄牙語翻譯
·阿拉伯語翻譯  ·意大利語翻譯

法律  IT  廣告  科技  電子
醫(yī)學(xué)  服裝  化工  機械  金融
旅游  汽車  外貿(mào)  冶金  建筑
>> 詳細介紹
行業(yè)優(yōu)勢
公司概述trans
 公司概況 
我們的歷史 
組織結(jié)構(gòu) 
我們的團隊 
聯(lián)系我們 
 
我們的優(yōu)勢 trans

豐富的人力資源 
專業(yè)的項目管理 
強大的技術(shù)支持
 

 
我們的服務(wù)trans

同傳及會議服務(wù) 
會議同傳 
AV設(shè)備 
會議服務(wù) 
交替口譯 
筆譯及后期制作 
文檔筆譯 
DTP和印刷 
多媒體譯制 
語言培訓(xùn) 
生活漢語 
商務(wù)英語 
外語培訓(xùn) 
網(wǎng)站本土化 

 

我們的服務(wù)范疇trans

翻譯語種 trans
專業(yè)領(lǐng)域 trans
口語陪同翻譯 trans
疑問解答 trans
影音翻譯 trans
翻譯服務(wù)報價 trans
翻譯流程 trans
資料翻譯 trans
 
筆譯及配套服務(wù)trans
證件翻譯 trans
質(zhì)控體系 trans
保密制度 trans
翻譯體系 trans
語言辨識 trans
特色服務(wù) trans
各國語言 trans
翻譯在線 trans
上海翻譯公司
上海市陸家浜路1378號萬事利大廈10層
電話:021-61355188 51095788
郵箱:sh@xinyitong.com.cn
北京翻譯公司
北京市南濱河路58號財富西環(huán)22F座
電話:+86 13683016996
郵箱:bj@xinyitong.com.cn
廣州翻譯公司
廣州海珠區(qū)福都商住樓1612室
電話:400-001-7928
電話:13391106188
郵箱:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻譯公司
深圳市福田區(qū)南佳大廈512室
電話:400-001-7928
電話:13760168871
郵箱:sz@xinyitong.com.cn
您現(xiàn)在的位置:翻譯公司首頁 北京 上海 廣州 深圳 杭州  南京 成都 重慶  天津 蘇州>>旅游翻譯
旅游翻譯
新譯通翻譯網(wǎng)旅游翻譯

旅游lǚyóu(Tour)這個詞來源于拉丁語的“tornare”和希臘語的“tornos”,其含義是“車床或圓圈;圍繞一個中心點或軸的運動。”這個含義在現(xiàn)代英語中演變?yōu)椤绊樞颉。后綴—ism被定義為“一個行動或過程;以及特定行為或特性”,而后綴—ist則意指“從事特定活動的人”。

詞根tour與后綴 —ism和—ist連在一起,指按照圓形軌跡的移動,所以旅游指一種往復(fù)的行程,即指離開后再回到起點的活動;完成這個行程的人也就被稱為旅游者 (Tourist)。 《韋伯斯特大學(xué)詞典》中對旅游是:“以娛樂為目的的旅行;為旅游者提供旅程和服務(wù)的行業(yè)”. 

“旅游”有兩種不同角度的定義: 概念定義(ConceptualDefinition):旨在提供一個理論框架,用以確定旅游的基本特點以及將它與其他類似的、有時是相關(guān)的,但是又不相同的活動區(qū)別開來。 技術(shù)定義(Techn010gicaIDefinitjon):用它來為統(tǒng)計和立法提供旅游信息。各種旅游技術(shù)定義所提供的含義或限定在國內(nèi)和國際范疇上都得到了廣泛的應(yīng)用。后一種方法,即技術(shù)定義的采用有助于實現(xiàn)可比性國際旅游數(shù)據(jù)收集工作的標(biāo)準(zhǔn)化。 

現(xiàn)代旅游業(yè)定義  定義旅游的三要素 盡管上文中所提及的技術(shù)定義應(yīng)當(dāng)適用于國際旅游和國內(nèi)旅游這兩個領(lǐng)域,但是在涉及國內(nèi)旅游時,這些定義并沒有為所有的國家所采用。不過,大多數(shù)國家都采用了國際通用的定義中的三個方面的要素:出游的目的;旅行的距離;逗留的時間。 

對旅行距離的定義 異地旅游(Non—10calTravel):許多國家、區(qū)域和機構(gòu)采用居住地和目的地之間的往返距離作為重要的統(tǒng)計尺度。 旅行距離:確定的標(biāo)準(zhǔn)差別很大,從0到160公里)不等。低于所規(guī)定的最短行程的旅游在官方旅游估算中不包括在內(nèi),標(biāo)準(zhǔn)具有人為和任意性。對逗留時間的定義 過夜游客:為了符合限定“旅游者”的文字標(biāo)準(zhǔn),大多數(shù)有關(guān)旅游者和游客的定義中,都包含有在目的地必須至少逗留l夜的規(guī)定。 “過夜”的規(guī)定就把許多消遣型的“一日游”排除在外了,而事實上,“一日游”往往是旅游景點、餐館和其他的旅游設(shè)施收入的重要來源。

其他方面 旅游者的居。涸谶M行市場定位和制定相關(guān)市場戰(zhàn)略時,了解旅游者的居住地要比確定其他的人口統(tǒng)計方面的因素,如民族和國籍等更為重要。 交通方式:主要是為了更好地進行規(guī)劃,一些目的地通過收集游客交通方式(航空、火車、輪船、長途汽車、轎車或其他工具)的信息來獲得有關(guān)游客旅行模式的信息。

1936年,第一次定義國際旅游者 在兩次世界大戰(zhàn)的間歇期間,世界國際旅游收入增長迅速,因此在統(tǒng)計上迫切需要有一個更準(zhǔn)確的定義。1936年舉行的一個國際論壇,國家聯(lián)盟統(tǒng)計專家委員會首次提出,“外國旅游者是指離開其慣常居住地到其他國家旅行至少24小時以上的人”。1945年,聯(lián)合國(取代了原來的國家聯(lián)盟)認可了這一定義,但是增加了“最長停留時間不超過6個月”的限定。

翻譯語種

 英語翻譯 日語翻譯 韓語翻譯 法語翻譯 德語翻譯 俄語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯

翻譯領(lǐng)域

 商務(wù)翻譯 醫(yī)學(xué)翻譯 廣告翻譯 金融翻譯 汽車翻譯 外貿(mào)翻譯 法律翻譯 科技翻譯 電子翻譯 服裝翻譯

 證件翻譯 文獻翻譯 論文翻譯 標(biāo)書翻譯 翻譯蓋章 能源翻譯 同聲傳譯 建筑翻譯 化工翻譯 生物翻譯

 

 
上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務(wù)范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
◎版權(quán)所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業(yè)翻譯公司 滬ICP備75613794-7號