基金論文翻譯
基金有廣義和狹義之分,從廣義上說(shuō),基金是機(jī)構(gòu)投資者的統(tǒng)稱,包括信托投資基金、單位信托基金、公積金、保險(xiǎn)基金、退休基金,各種基金會(huì)的基金。在現(xiàn)有的證券市場(chǎng)上的基金,包括封閉式基金和開放式基金,具有收益性功能和增值潛能的特點(diǎn)。
從會(huì)計(jì)角度透析,基金是一個(gè)狹義的概念,意指具有特定目的和用途的資金。因?yàn)檎褪聵I(yè)單位的出資者不要求投資回報(bào)和投資收回,但要求按法律規(guī)定或出資者的意愿把資金用在指定的用途上,而形成了基金。
開放式基金和封閉式基金共同構(gòu)成了基金的兩種基本運(yùn)作方式。開放式基金資產(chǎn)規(guī)模不固定,可以申購(gòu)和贖回;沒有存續(xù)期,理論上可以永遠(yuǎn)存在;不在交易所上市,通過(guò)代銷機(jī)構(gòu)和直銷中心交易;價(jià)格由資產(chǎn)凈值決定。
基金單位可隨時(shí)向投資者出售,也可應(yīng)投資者要求買回的運(yùn)作方式。而封閉式基金資產(chǎn)規(guī)模固定;存續(xù)時(shí)間固定;在交易所上市;價(jià)格由供求關(guān)系決定,基金凈值會(huì)影響基金價(jià)格,但兩者并不統(tǒng)一,通常封閉式基金以折價(jià)交易為多。
開放式基金是世界各國(guó)基金運(yùn)作的基本形式之一;鸸芾砉究呻S時(shí)向投資者發(fā)售新的基金單位,也需隨時(shí)應(yīng)投資者的要求買回其持有的基金單位。
學(xué)術(shù)論文就是用來(lái)進(jìn)行科學(xué)研究和描述科研成果的文章,簡(jiǎn)稱為論文。它既是探討問題進(jìn)行科學(xué)研究的一種手段,又是描述科研成果進(jìn)行學(xué)術(shù)交流的一種工具。它包括學(xué)年論文、畢業(yè)論文、學(xué)位論文、科技論文、成果論文等,總稱為學(xué)術(shù)論文。
論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄和致謝.
翻譯語(yǔ)種
英語(yǔ)
、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、韓語(yǔ)、羅馬尼亞、波斯語(yǔ)、泰語(yǔ)、越語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、捷克語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、印地語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、印尼語(yǔ)、老撾語(yǔ)、緬甸語(yǔ)荷蘭語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、希臘語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)波蘭語(yǔ)、挪威語(yǔ)、愛爾蘭語(yǔ)、希伯萊語(yǔ).
翻譯領(lǐng)域
計(jì)算機(jī)、化學(xué)、通信、醫(yī)藥、醫(yī)療設(shè)備、石油、能源、醫(yī)學(xué)、冶金、建筑、物流、合同、法律、造紙、印刷、食品、圖書、簡(jiǎn)歷、報(bào)表、網(wǎng)站、生物、財(cái)務(wù)、保險(xiǎn)、口譯、配音、論文、紡織、科技、陪同、文學(xué)等 |