合同章程翻譯
1.1《中華人民共和國民法通則》第85條:
合同是當事人之間設立、變更、終止民事關系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護。
1.2《中華人民共和國合同法》第2條:
合同是平等主體的自然人、法人、其他組織之間設立、變更、終止民事權利義務關系的協(xié)議;橐觥⑹震B(yǎng)、監(jiān)護等有關身份關系的協(xié)議,適用其他法律的規(guī)定。
1.3《法國民法典》第1101條規(guī)定:
合同為一種合意,依此合意,一人或數(shù)人對于其他一人或數(shù)人負擔給付某物、作為或不作為的債務。這是大陸法系關于合同的經(jīng)典定義。
1.4《德國民法典》第305條規(guī)定:
以法律行為發(fā)生債的關系或改變債的關系的內(nèi)容者除法律另有規(guī)定者,必須有當事人雙方之間的合同。
1.5美國《法律重述:合同》(第2版):
合同是一個允諾或一系列允諾,違反該允諾將由法律給予救濟;履行該允諾是法律所確認的義務
章程
(1) [regulation]∶指組織的規(guī)程或辦事條例,也泛指各種制度
(2) [solution] 〈山東方言〉∶指辦法;主張
章程,是組織、社團經(jīng)特定的程序制定的關于組織規(guī)程和辦事規(guī)則的法規(guī)文書,是一種根本性的規(guī)章制度。
章程有組織章程和業(yè)務章程之分。組織章程適用于組織、社團制定組織規(guī)程;業(yè)務章程適用于單位在行使業(yè)務職權時制定的規(guī)則。從實踐來看,組織章程用得較多,業(yè)務章程與組織章程的共同點也比較多,這里著重介紹組織章程的特點和寫作。
翻譯語種
英語
、日語、德語、法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、羅馬尼亞、波斯語、泰語、越語、蒙古語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語、印地語、馬來語、印尼語、老撾語、緬甸語荷蘭語、烏克蘭語、匈牙利語、芬蘭語、土耳其語、希臘語、烏爾都語、阿拉伯語波蘭語、挪威語、愛爾蘭語、希伯萊語.
翻譯領域
計算機、化學、通信、醫(yī)藥、醫(yī)療設備、石油、能源、醫(yī)學、冶金、建筑、物流、合同、法律、造紙、印刷、食品、圖書、簡歷、報表、網(wǎng)站、生物、財務、保險、口譯、配音、論文、紡織、科技、陪同、文學等 |