欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

 
翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
 
| | | | |
 
 
關于我們

北京翻譯公司

·英語翻譯 ·日語翻譯 ·韓語翻譯
·法語翻譯 ·德語翻譯 ·俄語翻譯
·荷蘭翻譯 ·瑞典翻譯 ·波蘭翻譯
·西班牙語翻譯  ·葡萄牙語翻譯
·阿拉伯語翻譯  ·意大利語翻譯

法律  IT  廣告  科技  電子
醫(yī)學  服裝  化工  機械  金融
旅游  汽車  外貿  冶金  建筑
>> 詳細介紹
行業(yè)優(yōu)勢
公司概述trans
 公司概況 
我們的歷史 
組織結構 
我們的團隊 
聯(lián)系我們 
 
我們的優(yōu)勢 trans

豐富的人力資源 
專業(yè)的項目管理 
強大的技術支持
 

 
我們的服務trans

同傳及會議服務 
會議同傳 
AV設備 
會議服務 
交替口譯 
筆譯及后期制作 
文檔筆譯 
DTP和印刷 
多媒體譯制 
語言培訓 
生活漢語 
商務英語 
外語培訓 
網站本土化 

 

我們的服務范疇trans

翻譯語種 trans
專業(yè)領域 trans
口語陪同翻譯 trans
疑問解答 trans
影音翻譯 trans
翻譯服務報價 trans
翻譯流程 trans
資料翻譯 trans
 
筆譯及配套服務trans
證件翻譯 trans
質控體系 trans
保密制度 trans
翻譯體系 trans
語言辨識 trans
特色服務 trans
各國語言 trans
翻譯在線 trans
上海翻譯公司
上海市陸家浜路1378號萬事利大廈10層
電話:021-61355188 51095788
郵箱:sh@xinyitong.com.cn
北京翻譯公司
北京市南濱河路58號財富西環(huán)22F座
電話:+86 13683016996
郵箱:bj@xinyitong.com.cn
廣州翻譯公司
廣州海珠區(qū)福都商住樓1612室
電話:400-001-7928
電話:13391106188
郵箱:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻譯公司
深圳市福田區(qū)南佳大廈512室
電話:400-001-7928
電話:13760168871
郵箱:sz@xinyitong.com.cn
   航天術語  

  航天又稱空間飛行或宇宙航行!昂教臁毕捣褐负教炱髟谔赵诘厍虼髿鈱右酝猓òㄌ栂祪龋┑暮叫谢顒,粗分為載人航天和不載人航天兩大類。“航天”這個人類歷史長河中的新事物應用了眾多涉及基本概念的名詞,這些名詞與“航空"有很大差別。

   航天:指人造地球衛(wèi)星、宇宙飛船等在地球附近空間或太陽系空間飛行。   

   在當今科學技術高速發(fā)展的形勢下,工具書總是顯得相對了舊或定義含糊不準確。雖然有跟隨形勢發(fā)展的局部修改,但往往也會因此產生出矛盾來。  

  在現(xiàn)代的自然科學中,“宇宙”采用上述第二種解釋。通俗地說就是:宇宙是空間和時間的 總和。我們的祖先早就對宇宙有正確的認識。漢代古籍《淮南·齊俗訓》中說,“四方上下 謂之宇,往古來今謂之宙”。漢代著名天文學家張衡說:“宇之表無極,宙之端無窮”。   

   隨著科學技術的發(fā)展,對空間和時間的劃分要求愈來愈精細。   

   在生產力低下的古代,人們只要把時間區(qū)分為、月、日就足夠了。后來要求區(qū)分出時辰或小 時來才感到方便。近代工業(yè)和火車、汽車、飛機等交通事業(yè)的興起,進一步要求劃分出分和 秒來。對現(xiàn)代科學技術來說,這還不夠,還要求用毫秒、微秒和納秒來計時。   

   對空間的劃分也是這樣。古代只要有天空、空間和地面這樣的概念就足夠了,但卻遠遠不能 滿足現(xiàn)代科學技術的要求。特別是航天技術誕生后,要求把“天”與“空”嚴格區(qū)分開來。

  “天”是指地球大氣層以外的廣大宇宙空間。這大致與“天空”、“太空”相當。說“大致”,是因為若日月星辰不包括地球,“天”則只有地球大氣層以外才有,那“天空”就是太空,而“太空”又籠統(tǒng)地說是“極高的天空”,沒有精確的物理性質上的劃分。   

  “空”是指地球表面以上的大氣層空間。   

   按照上述劃分,“天氣”、“天氣預報”和“星空”,是否就慶叫“空氣”、“空氣預報” 和“星天”呢?但這里有個約定俗成的問題,無須修改也不會產生歧義。同樣,現(xiàn)在使用的“空間科學(技術)”一詞,也應叫“太空科學(技術)”,如因“太空”一詞太含糊,則需再進行一次約定俗成的過程。 航天:指人造地球衛(wèi)星、宇宙飛船等在地球附近空間或太陽系空間飛行。   在當今科學技術高速發(fā)展的形勢下,工具書總是顯得相對了舊或定義含糊不準確。雖然有跟隨形勢發(fā)展的局部修改,但往往也會因此產生出矛盾來。   

   在現(xiàn)代的自然科學中,“宇宙”采用上述第二種解釋。通俗地說就是:宇宙是空間和時間的 總和。我們的祖先早就對宇宙有正確的認識。漢代古籍《淮南·齊俗訓》中說,“四方上下 謂之宇,往古來今謂之宙”。漢代著名天文學家張衡說:“宇之表無極,宙之端無窮”。  

   隨著科學技術的發(fā)展,對空間和時間的劃分要求愈來愈精細。  

   在生產力低下的古代,人們只要把時間區(qū)分為、月、日就足夠了。后來要求區(qū)分出時辰或小 時來才感到方便。近代工業(yè)和火車、汽車、飛機等交通事業(yè)的興起,進一步要求劃分出分和 秒來。對現(xiàn)代科學技術來說,這還不夠,還要求用毫秒、微秒和納秒來計時。   

   對空間的劃分也是這樣。古代只要有天空、空間和地面這樣的概念就足夠了,但卻遠遠不能 滿足現(xiàn)代科學技術的要求。特別是航天技術誕生后,要求把“天”與“空”嚴格區(qū)分開來。

  “天”是指地球大氣層以外的廣大宇宙空間。這大致與“天空”、“太空”相當。說“大致”,是因為若日月星辰不包括地球,“天”則只有地球大氣層以外才有,那“天空”就是太空,而“太空”又籠統(tǒng)地說是“極高的天空”,沒有精確的物理性質上的劃分。   

  “空”是指地球表面以上的大氣層空間。   

   按照上述劃分,“天氣”、“天氣預報”和“星空”,是否就慶叫“空氣”、“空氣預報” 和“星天”呢?但這里有個約定俗成的問題,無須修改也不會產生歧義。同樣,現(xiàn)在使用的“空間科學(技術)”一詞,也應叫“太空科學(技術)”,如因“太空”一詞太含糊,則需再進行一次約定俗成的過程。

翻譯語種

   英語 、日語、德語法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、羅馬尼亞、波斯語、泰語、越語、蒙古語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語印地語、馬來語印尼語、老撾語、緬甸語荷蘭語、烏克蘭語、匈牙利語芬蘭語、土耳其語、希臘語烏爾都語、阿拉伯語波蘭語、挪威語、愛爾蘭語、希伯萊語.

翻譯領域 

計算機、化學、通信、醫(yī)藥醫(yī)療設備、石油、能源、醫(yī)學、冶金、建筑、物流合同、法律造紙、印刷食品、圖書、簡歷報表、網站、生物、財務、保險口譯、配音、論文紡織、科技陪同、文學

 

 
上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務范疇 | 翻譯報價 | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
◎版權所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業(yè)翻譯公司 滬ICP備75613794-7號