網(wǎng)站及軟件本地化翻譯
網(wǎng)站(Website)是指在因特網(wǎng)上,根據(jù)一定的規(guī)則,使用HTML等工具制作的用于展示特定內(nèi)容的相關(guān)網(wǎng)頁(yè)的集合。簡(jiǎn)單地說,網(wǎng)站是一種通訊工具,就像布告欄一樣,人們可以通過網(wǎng)站來發(fā)布自己想要公開的資訊,或者利用網(wǎng)站來提供相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。人們可以通過網(wǎng)頁(yè)瀏覽器來訪問網(wǎng)站,獲取自己需要的資訊或者享受網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。
許多公司都擁有自己的網(wǎng)站,他們利用網(wǎng)站來進(jìn)行宣傳、產(chǎn)品資訊發(fā)布、招聘等等。隨著網(wǎng)頁(yè)制作技術(shù)的流行,很多個(gè)人也開始制作個(gè)人主頁(yè),這些通常是制作者用來自我介紹、展現(xiàn)個(gè)性的地方。也有以提供網(wǎng)絡(luò)資訊為盈利手段的網(wǎng)絡(luò)公司,通常這些公司的網(wǎng)站上提供人們生活各個(gè)方面的資訊如時(shí)事新聞、旅游、娛樂、經(jīng)濟(jì)等。
在因特網(wǎng)的早期,網(wǎng)站還只能保存單純的文本。經(jīng)過幾年的發(fā)展,當(dāng)萬維網(wǎng)出現(xiàn)之后,圖像、聲音、動(dòng)畫、視頻,甚至3D技術(shù)開始在因特網(wǎng)上流行起來,網(wǎng)站也慢慢地發(fā)展成我們現(xiàn)在看到的圖文并茂的樣子。
軟件本地化測(cè)試是軟件本地化項(xiàng)目的一個(gè)重要組成部分,在軟件行業(yè),尤其在與國(guó)際接軌的當(dāng)今,已越來越受到重視。當(dāng)某個(gè)公司或者機(jī)構(gòu)希望將其產(chǎn)品和服務(wù)推廣到本土以外的地方時(shí)就少不了“本地化”的環(huán)節(jié)。大抵要先去考察一下當(dāng)?shù)氐母鞣N環(huán)境,然后相應(yīng)的改造自己的產(chǎn)品和服務(wù),使之看起來如同本地化產(chǎn)出的一樣,從而盡量淡化其在最終用戶眼中的外來色彩,目的則無非是為了確保產(chǎn)品或服務(wù)在當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)最大可能的接受程度。
軟件本地化測(cè)試是提高軟件本地化質(zhì)量的重要手段,是控制軟件本地化質(zhì)量的關(guān)鍵措施。目的是為了發(fā)現(xiàn)本地化的軟件中的錯(cuò)誤和缺陷,通過修復(fù)這些錯(cuò)誤和缺陷,提高軟件本地化質(zhì)量。綜合的軟件本地化測(cè)試解決方案,可以保證軟件發(fā)布進(jìn)度、降低支持和維護(hù)成本,并保證產(chǎn)品有上乘的質(zhì)量。
軟件本地化測(cè)試是對(duì)本地化軟件質(zhì)量控制的重要手段,是運(yùn)行本地化軟件程序?qū)ふ液桶l(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤的質(zhì)量控制過程。
翻譯語種
英語
、日語、德語、法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語、韓語、羅馬尼亞、波斯語、泰語、越語、蒙古語、捷克語、丹麥語、瑞典語、塞爾維亞語、印地語、馬來語、印尼語、老撾語、緬甸語荷蘭語、烏克蘭語、匈牙利語、芬蘭語、土耳其語、希臘語、烏爾都語、阿拉伯語波蘭語、挪威語、愛爾蘭語、希伯萊語.
翻譯領(lǐng)域
計(jì)算機(jī)、化學(xué)、通信、醫(yī)藥、醫(yī)療設(shè)備、石油、能源、醫(yī)學(xué)、冶金、建筑、物流、合同、法律、造紙、印刷、食品、圖書、簡(jiǎn)歷、報(bào)表、網(wǎng)站、生物、財(cái)務(wù)、保險(xiǎn)、口譯、配音、論文、紡織、科技、陪同、文學(xué)等 |