|
|
|
|
意大利語(yǔ)翻譯服務(wù)
■專(zhuān)業(yè)意大利語(yǔ)/意大利文翻譯
■■新譯通翻譯公司---意大利語(yǔ)/意大利文翻譯
|
---= 意 大 利 翻 譯 =---
我們翻譯公司的意大利語(yǔ)/意大利文翻譯主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外名校的專(zhuān)家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的意大利語(yǔ)/意大利文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。本翻譯公司意大利語(yǔ)/意大利文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試,大多有海外背景,具有良好的意大利語(yǔ)/意大利文翻譯能力。學(xué)術(shù)翻譯網(wǎng)意大利語(yǔ)/意大利文翻譯項(xiàng)目部成員對(duì)意大利語(yǔ)/意大利文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司為每位意大利語(yǔ)/意大利文翻譯客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的意大利語(yǔ)/意大利文翻譯及本地化服務(wù)。我們翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準(zhǔn)的英文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(zhǎng)期合作協(xié)議。
許多人認(rèn)為意大利語(yǔ)是世界上最美的語(yǔ)言。作為偉大的文藝復(fù)興文化的媒介,意大利語(yǔ)曾對(duì)西歐其它語(yǔ)言起過(guò)深刻的影響。意大利語(yǔ)除了通行于意大利之外,還是瑞士四種官方語(yǔ)言之一,它還廣泛通行于美國(guó)、加拿大、阿根廷和巴西。操意大利語(yǔ)的人數(shù)總共約六千萬(wàn)人
背景簡(jiǎn)介
意大利語(yǔ)是一種羅曼語(yǔ)。它比任何其它羅曼語(yǔ)都更接近于原來(lái)的拉丁語(yǔ)。然而,它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問(wèn)題。意大利的標(biāo)準(zhǔn)書(shū)面語(yǔ)基本上是通過(guò)但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀(jì)才得以形成的。由于這些杰出的作家主要是使用圖斯坎尼(特別是弗羅倫薩)方言,所以現(xiàn)代意大利語(yǔ)本質(zhì)上是圖斯坎尼方言。從
1870
年以來(lái),羅馬方言已經(jīng)取得了相當(dāng)?shù)牡匚唬匀槐炔簧细チ_倫薩標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的聲譽(yù)。
意大利語(yǔ)字母表基本上由二十一個(gè)字母組成
——j , k , w , x 和 y
只在外來(lái)詞中出現(xiàn)。字母 c 在 a 、 o
和 u 前發(fā) k 音,但在 e 和 i 前發(fā) ch
音(例如: carcere— 監(jiān)牢)。 ch 和 cch
也發(fā) k 音( chiave— 鑰匙; bicchiere—
玻璃)。 g 在 a , o 和 u 前發(fā)硬 g
音( gamba— 腿),但在 e 和 i 前發(fā) j
音( giorno— 白天)。 gg 在 e 和 i
前也發(fā) j 音( oggi— 今天), gh 在 e
和 i 前發(fā)硬 g 音( lunghezza— 長(zhǎng)度),
gli 后面跟著一個(gè)元音時(shí),發(fā)
“million” 中的 lli 音( biglietto—
票), gn 發(fā) “canyon” 中的 ny 音(
ogni— 每一個(gè)), gu
后跟一個(gè)元音時(shí),發(fā) gw 音( guerra—
戰(zhàn)爭(zhēng))。 z 和 zz 一般發(fā) ts 音( zio—
伯叔), prezzo— 價(jià)格),但有時(shí)發(fā) dz
音( pranzo— 正餐, mezzo— 中間)。
Sc 在 e 和 i 前發(fā) sh 音( pesce- 魚(yú))。
意大利語(yǔ)的重音一般落在倒數(shù)第二個(gè)或第三個(gè)音節(jié)上。唯一的標(biāo)音符號(hào)是“
、”
,這個(gè)符號(hào)在兩個(gè)音節(jié)以上的詞的重音落在最后的元音上時(shí)使用(
città—
城市),它也用來(lái)區(qū)分兩個(gè)拼寫(xiě)法相同的單音節(jié)的詞,例如:
e ,意思是 “ 和 ” ,但是 è 是 “
是 ”
的意思。它也用來(lái)標(biāo)各方面的詞,例如
più (更多的)和 già(已經(jīng))。
|
|
|
|
|
精英團(tuán)隊(duì)
我們的專(zhuān)兼職翻譯大多數(shù)具有海外留學(xué)背景,長(zhǎng)期從事翻譯工作,深諳中外文化的差異和精髓。
質(zhì)量為本
我們致力于提供高質(zhì)量的本地化服務(wù)。通過(guò)嚴(yán)格的校對(duì)和審核,確保稿件準(zhǔn)確、流暢和通順。
誠(chéng)實(shí)守信
成立以來(lái),我們始終信守承諾,贏得了客戶的認(rèn)同和口碑。
意外管理
我們獨(dú)創(chuàng)翻譯流程意外管理程序,確保任何情況下翻譯任務(wù)的按時(shí)完成。 |