欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長(zhǎng)沙 武漢--翻譯企業(yè)

       翻譯公司>>翻譯范疇
 
翻譯語(yǔ)種 Team
專業(yè)領(lǐng)域 Team
口語(yǔ)陪同翻譯 Team
疑問(wèn)解答 Team
影音翻譯 Team
翻譯服務(wù)報(bào)價(jià) Team
翻譯流程 Team
資料翻譯 Team
 
證件翻譯 Team
質(zhì)控體系 Team
保密制度 Team
翻譯優(yōu)勢(shì) Team
語(yǔ)言辨識(shí) Team
特色服務(wù) Team
各國(guó)語(yǔ)言 Team
翻譯在線 Team
 
 
 
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語(yǔ)種

翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯 其它小語(yǔ)種的翻譯

 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通越語(yǔ)翻譯公司 

越語(yǔ)是越南的官方語(yǔ)言。屬南亞語(yǔ)系孟 -高棉語(yǔ)族。主要分布于越南沿海平原越族(也稱京族)聚居地區(qū)。使用人口有5000多萬(wàn)。中國(guó)廣西防城縣沿海京族聚居地區(qū)約有1萬(wàn)人使用越南語(yǔ)。   

越南語(yǔ)表記法的歷史,越南古典文書多用古漢語(yǔ)文言文寫成、字典里的單詞有70%以上為漢字詞,近代以前多使用漢字以及本民族發(fā)明的文字喃字,正式文書一般由完全使用漢字的文言文作成、普通文書一般使用漢字和喃字混合使用的越南文作成。在13世紀(jì)喃字發(fā)明之前,越南人一般說(shuō)越南語(yǔ)的口語(yǔ),但由于缺乏本民族文字,所以書面上多采用文言文(與古代日本和朝鮮很相似,官方文書多用文言文,而民間的口語(yǔ)仍是本民族語(yǔ)言)。喃字發(fā)明以后,越南語(yǔ)從此口語(yǔ)和書寫達(dá)到一致。1919年越南科舉廢止、1945年阮朝滅亡以及越南民主共和國(guó)的成立促使?jié)h字和喃字的使用逐漸減少。取而代之的是17世紀(jì)基督教會(huì)傳教士發(fā)明的、法國(guó)殖民地化政策極力普及的使用羅馬字表記的國(guó)語(yǔ)字。殖民地時(shí)期國(guó)語(yǔ)字被法國(guó)殖民者稱之為的“法國(guó)人的贈(zèng)物”的“文明化”的象徴,獨(dú)立運(yùn)動(dòng)推進(jìn)以后、民族主義者認(rèn)為漢字和喃字具有不便性和非效率性,國(guó)語(yǔ)字成為了獨(dú)立后的越南語(yǔ)的正式表記法。一般越南國(guó)民都毫無(wú)疑義地把國(guó)語(yǔ)字作為正式標(biāo)記法。10世紀(jì)以后,出現(xiàn)了越南古代文字──字喃。它是一種方塊字,部分借用漢字,部分使用漢字中會(huì)意、形聲、假借的方法構(gòu)成。 13世紀(jì)以后,出現(xiàn)用字喃寫的詩(shī)歌,大量作品流傳至今。阮攸(1765~1820)的《金云翹傳》是字喃詩(shī)歌的代表作。17世紀(jì),歐洲傳教士制定了拉丁化的越語(yǔ)拼音方案,用于布道。1649~1651年間A.de羅德在羅馬出版的《越葡拉丁詞典》 和用拉丁化越南文寫的 《八天講道法》 被認(rèn)為是越南語(yǔ)拉丁化拼音的開端。拉丁化的越南文已成為越南人民獲取文化知識(shí)的工具。

越南國(guó)語(yǔ)字是使用拉丁字母的。越南國(guó)語(yǔ)字書法是越南特有的一門藝術(shù),近幾年來(lái)深受人們的喜愛(ài)。越南各地都有書法俱樂(lè)部,其中有不少書法家國(guó)語(yǔ)字都寫得很好,作品很有收藏價(jià)值。關(guān)于越南語(yǔ)(Vietnamese language)的譜系分類,自20世紀(jì)初起,便存在不同的看法。一些語(yǔ)言學(xué)者如 H.馬伯樂(lè) (1883~1945)等,主要根據(jù)越南語(yǔ)音節(jié)有固定聲調(diào),單音節(jié)詞占大多數(shù),以及詞序和虛詞是表達(dá)語(yǔ)法意義的主要手段等情況,認(rèn)為越南語(yǔ)屬漢藏語(yǔ)系、壯侗語(yǔ)族或漢藏語(yǔ)系中獨(dú)立的一支,另一些語(yǔ)言學(xué)者如W.施密特(1868~1954)等,則根據(jù)越南語(yǔ)中有大量與孟 -高棉語(yǔ)同源的基本詞匯,而且語(yǔ)法結(jié)構(gòu)與孟 -高棉語(yǔ)基本相同等情況,認(rèn)為越南語(yǔ)屬南亞語(yǔ)系孟 -高棉語(yǔ)族,現(xiàn)代越南語(yǔ)言學(xué)者逐漸傾向于認(rèn)為越南語(yǔ)屬南亞語(yǔ)系。

越南語(yǔ)主要有北部方言、北中部方言、南部及南中部方言,以北部河內(nèi)方言為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)。其余兩種方言有部分語(yǔ)音的變異,但語(yǔ)法結(jié)構(gòu)相同,詞匯差異不大,可以互通。越南語(yǔ)語(yǔ)音包括單元音11個(gè),輔音25個(gè), 構(gòu)成162韻;輔音韻尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音節(jié)之間界限分明。聲調(diào)起區(qū)別詞義的作用。標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)有平聲、銳聲、玄聲、問(wèn)聲、跌聲、重聲 6個(gè)聲調(diào)。但在北中部和南部及南中部?jī)煞N方言中各有 5個(gè)聲調(diào)。六聲又可分為平、仄兩類,平、玄兩聲為平,其余四聲為仄,用于詩(shī)律。越南語(yǔ)是一種孤立語(yǔ),以不變的根詞的詞序和虛詞來(lái)表示語(yǔ)法關(guān)系。句子的主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前,賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)在動(dòng)詞之后,名詞修飾語(yǔ)一般在名詞之后,但數(shù)詞、量詞修飾語(yǔ)在名詞之前。詞序或虛詞改變后,語(yǔ)義也隨之而變。越南語(yǔ)構(gòu)詞的主要特點(diǎn)是每一個(gè)音節(jié)常常是一個(gè)有意義的單位,可以獨(dú)立使用;這些單位又可作為構(gòu)成多音節(jié)詞的基礎(chǔ)。絕大部分多音節(jié)詞是雙音節(jié)。在殖民主義統(tǒng)治時(shí)期進(jìn)入越南語(yǔ)的法語(yǔ)詞語(yǔ)(主要是科技詞語(yǔ))繼續(xù)保持其原有的音節(jié)。在2000多年的歷史發(fā)展過(guò)程中,越南語(yǔ)從古漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)不斷地直接借用或改造使用大量詞語(yǔ)。越南語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞占相當(dāng)大的比重。

聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)

中國(guó) 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語(yǔ)翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語(yǔ)種
翻譯語(yǔ)種英語(yǔ)翻譯 日語(yǔ)翻譯  法語(yǔ)翻譯 俄語(yǔ)翻譯 德語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯 西班牙語(yǔ)翻譯 意大利語(yǔ)翻譯其它小語(yǔ)種的翻譯

 

 

新譯通越語(yǔ)翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào)
新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶