北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通泰文翻譯公司
泰文是用來(lái)標(biāo)寫(xiě)泰語(yǔ)的文字,在泰國(guó)使用。泰文屬于元音附標(biāo)文字,即用在輔音字母的四周標(biāo)示代表元音的符號(hào)。泰文由著名的素可泰王朝創(chuàng)建者,Si Intharathit國(guó)王的第二個(gè)兒子,也就是第三任國(guó)王坎亨(Ramkhamhaeng)于1283年發(fā)明,被稱(chēng)為“素可泰文”,字母系統(tǒng)來(lái)源于古印度梵文。
泰語(yǔ)是泰國(guó)的官方語(yǔ)言。屬壯侗語(yǔ)系侗臺(tái)語(yǔ)族。泰語(yǔ)是一種分析型語(yǔ)言,不同的聲調(diào)有區(qū)分詞匯和語(yǔ)法的作用。
泰語(yǔ)與臺(tái)語(yǔ)
泰語(yǔ)(???????)與臺(tái)語(yǔ)都是從英語(yǔ)的Thai翻譯而來(lái)。英語(yǔ)的Thai可以指一個(gè)語(yǔ)言,也可以指一組語(yǔ)言。一般來(lái)說(shuō),在以中文寫(xiě)就的文章中,表示一個(gè)語(yǔ)言時(shí)寫(xiě)作泰語(yǔ),表示包含泰語(yǔ)在內(nèi)的一組語(yǔ)言時(shí)寫(xiě)作臺(tái)語(yǔ)。
方言
很多方言的地位是有爭(zhēng)議的。標(biāo)準(zhǔn)或中部泰語(yǔ),使用人數(shù)2500萬(wàn)(1990年),泰國(guó)的官方語(yǔ)言;曼谷泰語(yǔ)可以認(rèn)為是標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)的一種或一種獨(dú)立的方言。
Khorat。使用人數(shù)為400,000(1984年),通行于泰國(guó)阿叻(那空叻差是瑪)。
東北泰語(yǔ)(Isaan)。泰國(guó)Isaan地區(qū)的方言有時(shí)候被認(rèn)為是老撾語(yǔ)的一種方言。使用人數(shù)為1500萬(wàn)(1983年)。
北部泰語(yǔ)(Thai Yuan或Lanna),使用人數(shù)600萬(wàn)(1983年)。
南部泰語(yǔ)(Pak Thai或Dambro),使用人數(shù)500萬(wàn)(1990年)
Malay or Pattani。使用人數(shù)300萬(wàn)(1998年)。
Tai Dam。在越南有500,000人使用。
Tai Daeng。在越南或其它地區(qū)有125,000 人(1990年)使用。
Phuan或Phu Thai。使用人數(shù)有400,000 (1993年),主要是在泰國(guó)以外地區(qū)使用。
傣語(yǔ)(Lü)。在泰國(guó)有78,000(1993年)使用,以及在中國(guó)大約250,000到100萬(wàn)人使用。
Song。使用人數(shù)大約為20,000到30,000(1982年)。
撣語(yǔ)。在緬甸大約有300萬(wàn)人使用(1993年)。 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))
中國(guó) 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語(yǔ)種 |
|
|