欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長沙 武漢--翻譯企業(yè)

       翻譯公司>>翻譯范疇
 
翻譯語種 Team
專業(yè)領(lǐng)域 Team
口語陪同翻譯 Team
疑問解答 Team
影音翻譯 Team
翻譯服務(wù)報(bào)價(jià) Team
翻譯流程 Team
資料翻譯 Team
 
證件翻譯 Team
質(zhì)控體系 Team
保密制度 Team
翻譯優(yōu)勢 Team
語言辨識(shí) Team
特色服務(wù) Team
各國語言 Team
翻譯在線 Team
 
 
 
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語種

翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯

 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通阿中翻譯公司 

阿拉伯語(??? ?????)即阿拉伯民族的語言,屬于閃含語系閃語族,主要通行于中東和北非地區(qū),為下列二十三國即沙特阿拉伯、也門、阿聯(lián)酋、阿曼、科威特、巴林、卡塔爾、伊拉克、敘利亞、約旦、黎巴嫩、以色列、巴勒斯坦、埃及、蘇丹、利比亞、突尼斯、索馬里、吉布提、毛里塔尼亞、科摩羅、阿爾及利亞和摩洛哥的官方語言,以阿拉伯語作為母語的人數(shù)超過二億一千萬人;同時(shí)阿拉伯語為全世界穆斯林的宗教語言,伊斯蘭教經(jīng)典《古蘭經(jīng)》就是用阿拉伯語書寫與傳播的,穆斯林或多或少能懂阿拉伯語。   

伊斯蘭教根本經(jīng)典《古蘭經(jīng)》的語言,西亞、北非阿拉伯民族的通用語。屬阿非羅一亞細(xì)亞語系閃米特語族,源出阿拉伯半島,F(xiàn)使用人口近2億,為沙特阿拉伯、埃及等21個(gè)阿拉伯國家的官方語言,聯(lián)合國和重要國際會(huì)議的工作語言之一,亦系世界穆斯林通用的宗教語言。已知最早的書面語是328年一個(gè)國王的墓志銘。

統(tǒng)一的文學(xué)語言約形成于5世紀(jì)左右,其后有著名作品《懸詩》被追錄成文傳世。自7世紀(jì)上半葉第一部阿拉伯文典籍《古蘭經(jīng)》問世后,語言始規(guī)范化。隨著阿拉伯帝國的向外擴(kuò)張和伊斯蘭教的廣泛傳播,規(guī)范的阿拉伯語逐步在亞、非、歐三大洲的廣大穆斯林地區(qū)得到普及。它不僅成為阿拉伯人以外信奉伊斯蘭教的各民族為學(xué)習(xí)《古蘭經(jīng)》和伊斯蘭教理而必須學(xué)會(huì)和掌握的語言,而且成為伊斯蘭教各學(xué)科學(xué)者用以從事學(xué)術(shù)研究和著書立說的工具。

自8世紀(jì)至當(dāng)代,用阿拉伯語編纂成冊的各家各派的圣訓(xùn)經(jīng)、《古蘭經(jīng)》注、教法典籍、凱拉姆學(xué)著作以及后世各類伊斯蘭學(xué)術(shù)研究成果相繼問世,浩瀚宏豐,廣為流傳,為傳播伊斯蘭教理和弘揚(yáng)伊斯蘭文化發(fā)揮了重要作用。9~13世紀(jì),阿拉伯語還曾是保存希臘文化和溝通東西方文化的媒介語,用阿拉伯語寫成的哲學(xué)、醫(yī)學(xué)、天文學(xué)、數(shù)學(xué)、化學(xué)、光學(xué)等方面的著作傳入西歐后,其中不少成為高等學(xué)校的教科書,為歐洲近代自然科學(xué)的興起奠定了科學(xué)思想基礎(chǔ)。

阿拉伯語借助《古蘭經(jīng)》的廣泛傳播,逐步發(fā)展形成了自己的語法學(xué)、修辭學(xué)、韻律學(xué)等學(xué)科,并對亞、非信奉伊斯蘭教各民族的語言產(chǎn)生了不同程度的影響。如在波斯語、土耳其語、烏爾都語、印度尼西亞語、斯瓦希里語、豪薩語等36種語言中都有大量的阿拉伯語借詞,其中波斯語、烏爾都語、馬來語爪威文以及中國的維吾爾語等均用阿拉伯語字母拼寫。因《古蘭經(jīng)》以及各種贊主頌圣詞、祈禱詞均系阿拉伯語,為操各種不同語言的穆斯林禮拜和履行各種宗教儀式時(shí)所必讀,故阿拉伯語又成為近10億人口的世界穆斯林通用的宗教語言。在中國,不少阿拉伯語詞匯或短語,還被廣泛應(yīng)用于伊斯蘭教經(jīng)堂教育和各族穆斯林的日常生活中。  

中文

50年代開始進(jìn)行簡化漢字的工作。1986年重新公布的《簡化字總表》規(guī)定了2200多個(gè)簡化漢字(包括用簡化偏旁類推的字)。這項(xiàng)工作目前已告一段落,今后在一個(gè)時(shí)期內(nèi)將保持穩(wěn)定,不繼續(xù)簡化。因?yàn)椴粩嗪喕瘯?huì)破壞文字的穩(wěn)定性,而且簡化一批字以后,原來的繁體字并不能廢除。結(jié)果是漢字的總數(shù)有增無減,反而加重了學(xué)習(xí)和使用的人的負(fù)擔(dān)。  

關(guān)于文字拼音化問題,長期以來一直有爭論。從理論上說,任何自然語言都可以用拼音文字記錄。但是由于漢語方言分歧,在推廣普通話的工作沒有取得廣泛、切實(shí)的成效以前,改用拼音文字會(huì)給方言區(qū)的人帶來很大的困難。此外,由于漢字歷史悠久,大量的文獻(xiàn)都是用漢字記錄的。一旦改弦易轍,勢必在文獻(xiàn)的廣泛利用上造成一定困難,在社會(huì)心理和民族感情上也可能引起波動(dòng)。

事實(shí)上,由于長時(shí)間使用漢字這一可以表意的書寫系統(tǒng),漢語中可以存在大量同音字詞,而且這個(gè)現(xiàn)象確實(shí)發(fā)生了,現(xiàn)在一個(gè)音節(jié)最多可以對應(yīng)幾十上百個(gè)漢字,如果使用拼音來記載語音,會(huì)出現(xiàn)不讀出來就看不懂的現(xiàn)象,即使經(jīng)過長時(shí)間的訓(xùn)練也無法徹底解決這個(gè)問題,因此如果真要進(jìn)行漢字拉丁化的工作,決不是一朝一夕能夠完成的,在漢語發(fā)展到合適的程度以前,最好擱置拉丁化的計(jì)劃。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語種
翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯其它小語種的翻譯

 

 

新譯通阿中翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號(hào)
新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶