北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通造紙包裝翻譯公司
造紙有機(jī)制和手工兩種形式。機(jī)制是在造紙機(jī)上連續(xù)進(jìn)行,將適合于紙張質(zhì)量的紙漿,用水稀釋至一定濃度,在造紙機(jī)的網(wǎng)部初步脫水,形成濕的紙頁(yè),再經(jīng)壓榨脫水,然后烘干成紙。手工則用有竹簾、聚酯網(wǎng)或銅網(wǎng)的框架,將分散懸浮于水中的纖維抄成濕紙頁(yè),經(jīng)壓榨脫水,再行曬干或烘干成紙。機(jī)制和手工兩種造出來(lái)的紙最大區(qū)別在于,手工的紙?jiān)陧g性拉力上大大優(yōu)于機(jī)制的紙.也比機(jī)制的棉軟,特別體現(xiàn)在書畫用紙上.
紙是用以書寫、印刷、繪畫或包裝等的片狀纖維制品。一般由經(jīng)過(guò)制漿處理的植物纖維的水懸浮液,在網(wǎng)上交錯(cuò)的組合,初步脫水,再經(jīng)壓縮、烘干而成。中國(guó)是世界上最早發(fā)明紙的國(guó)家。根據(jù)考古發(fā)現(xiàn),西漢時(shí)期(公元前206年至公元前8年),我國(guó)已經(jīng)有了麻質(zhì)纖維紙。質(zhì)在粗糙,且數(shù)量少,成本高,不普及。
造紙術(shù)的發(fā)明 公元105年,蔡倫在東漢京師洛陽(yáng)總結(jié)前人經(jīng)驗(yàn),改進(jìn)了造紙術(shù),以樹(shù)皮、麻頭、破布、舊漁網(wǎng)等為原料造紙。大大提高了紙張的質(zhì)量的生產(chǎn)效率,擴(kuò)大了紙的原料來(lái)源,降低了紙的成本,為紙張取代竹帛開(kāi)辟了的前景,為文化的傳播創(chuàng)造了有利的條件。關(guān)于蔡倫發(fā)明造紙見(jiàn)之古籍記載,《后漢書·蔡倫傳》中說(shuō):“自古書契,多編以竹筒;其用縑者,謂之為紙?V貴而簡(jiǎn)重,并不便于人。倫乃造意,用樹(shù)膚、麻頭及敝布、魚(yú)網(wǎng)以為紙。”后世遂尊他為我國(guó)造紙術(shù)的發(fā)明人。
東漢的許慎在他編寫中國(guó)第一部條理清楚、體系分明的字典《說(shuō)文解字》里談到“紙”的來(lái)源。他說(shuō):‘“紙”從系旁,也就是“絲”旁。’。這句說(shuō)話見(jiàn)當(dāng)時(shí)的紙主要是用絹絲類物品制成,與現(xiàn)在意義上的紙是完全不同的。紙的發(fā)明、發(fā)展及傳播也是經(jīng)過(guò)了一個(gè)曲折的過(guò)程。
包裝的含義
盛裝商品的容器或包扎、裝盛、打包、裝潢等作業(yè)過(guò)程。包裝是商品生產(chǎn)過(guò)程在流通過(guò)程中的繼續(xù),是商品進(jìn)入流通、消費(fèi)領(lǐng)域不可缺少的條件。
包裝的作用有以下幾個(gè)方面:
①實(shí)現(xiàn)商品價(jià)值和使用價(jià)值,并是增加商品價(jià)值的一種手段;
②保護(hù)商品,免受日曬、風(fēng)吹、雨淋、灰塵沾染等自然因素的侵襲,防止揮發(fā)、滲漏、溶化、沾污、碰撞、擠壓、散失以及盜竊等損失;
③給流通環(huán)節(jié)貯、運(yùn)、調(diào)、銷帶來(lái)方便,如裝卸、盤點(diǎn)、碼垛、發(fā)貨、收貨、轉(zhuǎn)運(yùn)、銷售計(jì)數(shù)等;
④美化商品、吸引顧客,有利于促銷。
⑤比喻對(duì)人或物進(jìn)行形象上的裝扮、美化,是更具吸引力或商業(yè)價(jià)值
包裝也可迷惑人們的眼球
包裝是指設(shè)計(jì)并生產(chǎn)容器或包扎物的一系列活動(dòng)。包裝作為國(guó)民經(jīng)濟(jì)的配套服務(wù)行業(yè),伴隨著中國(guó)社會(huì)主義建設(shè)不斷發(fā)展壯大,特別是改革開(kāi)放以來(lái),在社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制下,包裝行業(yè)得以迅速發(fā)展,正在形成一個(gè)以紙、塑料、金屬、玻璃、印刷、機(jī)械為主要構(gòu)成,擁有一定現(xiàn)代化技術(shù)與裝備,門類較齊全的現(xiàn)代工業(yè)體系。 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國(guó) 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語(yǔ)種 |
|
|