北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務)有限公司
■新譯通邀請函蓋章翻譯公司
邀請信是邀請親朋好友或知名人士、專家等參加某項活動時所發(fā)的請約性書信。它是現(xiàn)實生活中常用的一種日常應用寫作文種。在國際交往以及日常的各種社交活動中,這類書信使用廣泛。但要注意,簡潔明了,看懂就行,不要太多文字。
商務禮儀活動邀請函是商務禮儀活動主辦方為了鄭重邀請其合作伙伴(投資人、材料供應方、營銷渠道商、運輸服務合作者、政府部門負責人、新聞媒體朋友等)參加其舉行的禮儀活動而制發(fā)的書面函件。它體現(xiàn)了活動主辦方的禮儀愿望、友好盛情;反映了商務活動中的人際社交關系。企業(yè)可根據(jù)商務禮儀活動的目的自行撰寫具有企業(yè)文化特色的邀請函。一般來說,商務禮儀活動邀請函的文本內(nèi)容包括兩部分:邀請函的主體內(nèi)容和邀請函回執(zhí)。
商務禮儀活動邀請函的主體內(nèi)容符合邀請函的一般結(jié)構(gòu),由標題、稱謂、正文、落款組成。
1. 標題。由禮儀活動名稱和文種名組成,還可包括個性化的活動主題標語。如例文,“阿里巴巴年終客戶答謝會邀請函”及活動主題標語——“網(wǎng)聚財富主角”;顒又黝}標語可以體現(xiàn)舉辦方特有的企業(yè)文化特色。例文中的主題標語——“網(wǎng)聚財富主角”獨具創(chuàng)意,非常巧妙地將“網(wǎng)”——阿里巴巴網(wǎng)絡技術(shù)有限公司與“網(wǎng)商”——“財富主角”用一個充滿動感的動詞“聚”字緊密地聯(lián)結(jié)起來,既傳達了阿里巴巴與尊貴的“客戶”之間密切的合作關系,也傳達了“阿里人”對客戶的真誠敬意。若將“聚”和“財”連讀,“聚財”又通俗、直率地表達了合作雙方的合作愿望,可謂“以言表意”、“以言傳情”,也恰到好處地暗合了雙方通過網(wǎng)絡平臺實現(xiàn)利益共贏的心理。
2. 稱謂。邀請函的稱謂使用“統(tǒng)稱”,并在統(tǒng)稱前加敬語。如 ,“尊敬的× × ×先生/女士”或“尊敬的× × ×總經(jīng)理(局長)”。
3. 正文。邀請函的正文是指商務禮儀活動主辦方正式告知被邀請方舉辦禮儀活動的緣由、目的、事項及要求,寫明禮儀活動的日程安排、時間、地點,并對被邀請方發(fā)出得體、誠摯的邀請。正文結(jié)尾一般要寫常用的邀請慣用語。如“敬請光臨”、“歡迎光臨”。
聯(lián)系方式(請點擊各地公司就近垂詢)
中國 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
翻譯領域 |
翻譯語種 |
|
|