欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長沙 武漢--翻譯企業(yè)

       翻譯公司>>翻譯范疇
 
翻譯語種 Team
專業(yè)領(lǐng)域 Team
口語陪同翻譯 Team
疑問解答 Team
影音翻譯 Team
翻譯服務(wù)報價 Team
翻譯流程 Team
資料翻譯 Team
 
證件翻譯 Team
質(zhì)控體系 Team
保密制度 Team
翻譯優(yōu)勢 Team
語言辨識 Team
特色服務(wù) Team
各國語言 Team
翻譯在線 Team
 
 
 
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語種

翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯

 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通邀請函翻譯公司 

邀請信是邀請親朋好友或知名人士、專家等參加某項活動時所發(fā)的請約性書信。它是現(xiàn)實生活中常用的一種日常應(yīng)用寫作文種。在國際交往以及日常的各種社交活動中,這類書信使用廣泛。但要注意,簡潔明了,看懂就行,不要太多文字。   

如搬遷邀請函   

__________單位(領(lǐng)導(dǎo)朋友等):   

感謝您一直以來對本公司(或本人)的關(guān)心和支持,使公司得以業(yè)務(wù)蓬勃發(fā)展,現(xiàn)公司已遷至————(某地),誠邀請貴單位(或領(lǐng)導(dǎo)朋友)在(時間地點(diǎn))參觀公司新址,并赴本公司的慶典午宴。   

落款:(單位、時間)   

一般格式   

尊敬的___________:   

您好!   

________單位將于__年__月__日在________地,舉辦___________活動,特邀您參加,謝謝。   

_________單位   

__年__月__日   

在應(yīng)用寫作中邀請函是非常重要的,而商務(wù)活動邀請函是邀請函的一個重要分支,寫好它至關(guān)重要。   

商務(wù)禮儀活動邀請函是商務(wù)禮儀活動主辦方為了鄭重邀請其合作伙伴(投資人、材料供應(yīng)方、營銷渠道商、運(yùn)輸服務(wù)合作者、政府部門負(fù)責(zé)人、新聞媒體朋友等)參加其舉行的禮儀活動而制發(fā)的書面函件。它體現(xiàn)了活動主辦方的禮儀愿望、友好盛情;反映了商務(wù)活動中的人際社交關(guān)系。企業(yè)可根據(jù)商務(wù)禮儀活動的目的自行撰寫具有企業(yè)文化特色的邀請函。   

一般來說,商務(wù)禮儀活動邀請函的文本內(nèi)容包括兩部分:邀請函的主體內(nèi)容和邀請函回執(zhí)。請看例文。   

網(wǎng)聚財富主角阿里巴巴年終客戶答謝會   

邀 請 函

尊敬的××先生/女士:   

過往的一年,我們用心搭建平臺,您是我們關(guān)注和支持的財富主角。   

新年即將來臨,我們傾情實現(xiàn)網(wǎng)商大家庭的快樂相聚。為了感謝您一年來對阿里巴巴的大力支持,我們特于2006年1月10日14:00在青島麗晶大酒店一樓麗晶殿舉辦2005年度阿里巴巴客戶答謝會,屆時將有精彩的節(jié)目和豐厚的獎品等待著您,期待您的光臨!   

讓我們同敘友誼,共話未來,迎接來年更多的財富,更多的快樂!   

商務(wù)禮儀活動邀請函的主體內(nèi)容符合邀請函的一般結(jié)構(gòu),由標(biāo)題、稱謂、正文、落款組成。   

1. 標(biāo)題。由禮儀活動名稱和文種名組成,還可包括個性化的活動主題標(biāo)語。如例文,“阿里巴巴年終客戶答謝會邀請函”及活動主題標(biāo)語——“網(wǎng)聚財富主角”;顒又黝}標(biāo)語可以體現(xiàn)舉辦方特有的企業(yè)文化特色。例文中的主題標(biāo)語——“網(wǎng)聚財富主角”獨(dú)具創(chuàng)意,非常巧妙地將“網(wǎng)”——阿里巴巴網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司與“網(wǎng)商”——“財富主角”用一個充滿動感的動詞“聚”字緊密地聯(lián)結(jié)起來,既傳達(dá)了阿里巴巴與尊貴的“客戶”之間密切的合作關(guān)系,也傳達(dá)了“阿里人”對客戶的真誠敬意。若將“聚”和“財”連讀,“聚財”又通俗、直率地表達(dá)了合作雙方的合作愿望,可謂“以言表意”、“以言傳情”,也恰到好處地暗合了雙方通過網(wǎng)絡(luò)平臺實現(xiàn)利益共贏的心理。   

2. 稱謂。邀請函的稱謂使用“統(tǒng)稱”,并在統(tǒng)稱前加敬語。如 ,“尊敬的× × ×先生/女士”或“尊敬的× × ×總經(jīng)理(局長)”。   

3. 正文。邀請函的正文是指商務(wù)禮儀活動主辦方正式告知被邀請方舉辦禮儀活動的緣由、目的、事項及要求,寫明禮儀活動的日程安排、時間、地點(diǎn),并對被邀請方發(fā)出得體、誠摯的邀請。   

正文結(jié)尾一般要寫常用的邀請慣用語。如“敬請光臨”、“歡迎光臨”。   

例文中,正文分為三個自然段。其中第二段寫明了“2005年終客戶答謝會”舉辦的緣由、時間、地點(diǎn)、活動安排”。(看原文)   

第一段開頭語——“過往的一年,我們用心搭建平臺,您是我們關(guān)注和支持的財富主角!焙偷谌谓Y(jié)束語——“讓我們同敘友誼,共話未來,迎接來年更多的財富,更多的快樂!”,既反映了主辦方對合作歷史的回顧,即與“網(wǎng)商”精誠合作,真誠為客戶服務(wù)的經(jīng)營宗旨,又表達(dá)了對未來的美好展望,阿里巴巴愿與網(wǎng)商共同迎接財富,共享快樂。   

這兩句話獨(dú)立成段,簡要精煉,語義連貫,首尾照應(yīng),符合禮儀文書的行文要求,可謂是事務(wù)與禮儀的完美結(jié)合。   

4. 落款。落款要寫明禮儀活動主辦單位的全稱和成文日期。

聯(lián)系方式(請點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機(jī)械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語種
翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯其它小語種的翻譯

 

 

新譯通邀請函翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號
新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶