欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

翻譯服務(wù)-新譯通翻譯公司-北京專業(yè)翻譯公司-上海專業(yè)翻譯公司

北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 蘇州 青島 成都 重慶 長沙 武漢--翻譯企業(yè)

       翻譯公司>>翻譯范疇
 
翻譯語種 Team
專業(yè)領(lǐng)域 Team
口語陪同翻譯 Team
疑問解答 Team
影音翻譯 Team
翻譯服務(wù)報價 Team
翻譯流程 Team
資料翻譯 Team
 
證件翻譯 Team
質(zhì)控體系 Team
保密制度 Team
翻譯優(yōu)勢 Team
語言辨識 Team
特色服務(wù) Team
各國語言 Team
翻譯在線 Team
 
 
 
翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
翻譯語種

翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯 其它小語種的翻譯

 

北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司  

■新譯通契約翻譯公司 

契約是兩人以上相互間在法律上具有約束力的協(xié)議。契約法所關(guān)心的是實現(xiàn)所約定的義務(wù)。通常,契約責(zé)任是以自由同意為基礎(chǔ)的(契約自由原則)。雙方合意簽訂具法律效力之契約的法律行為稱為契約行為.相關(guān)各方共同訂立并遵守的條約文書:契約既固,未旬,綜果降。特指有關(guān)買賣、借貸、委托等事項的文書字據(jù):按原契約履行義務(wù)。

所謂“契約原件”是指實用的契約原物。保存至今的契約原件以西漢中期的為最早。從那時至民國的兩千年間,這類契約原件雖不是時時有,處處有,但每個大的朝代或長的歷史階段,還是有一些的。不過元代以前的很少,明清和民國的較多。這些契約原件是我國古代契約資料的最寶貴的部分。今按照時先后,結(jié)合出土地點,依次簡要介紹如下:   

1.居延漢代契約   

現(xiàn)存的漢代契約原件是在居延發(fā)現(xiàn)的,是居延漢簡中的一部分。因之我之為“居延漢代契約”。   

居延在今內(nèi)蒙古自治區(qū)西部額濟納旗,西漢時屬于張掖郡居延都尉和肩水都尉轄區(qū),東漢曾置張掖居延屬國。這里在兩漢時,一直是重要駐軍區(qū),近60年來,考古工作者在這里采集或發(fā)掘到漢簡約有3萬余支。已公之于世的,是1930年由西北科學(xué)考察團掘得的一批,約有一萬余支。勞干先生將這批漢簡進行分類、考釋,編成《居延漢簡考釋》一書,于1943年在四川南溪石印出版。1949年,上海商務(wù)印書館鉛印再版。1962年,又在臺灣出修訂版。中國社會科學(xué)院考古研究所匯輯這批漢簡的圖片,一律按原簡號順序,制成圖版,并全部釋文,編成《居延漢簡甲乙編》,于1980年由中華書局出版。這批漢簡有年號的,“起自漢武帝太初三年(公元前102年),迄于東漢光武帝建武七年(公元31年)”[1]簡中有十余件契約。有年號的只有三件。最早的一件為《西漢本始元年(前73年)居延陳長子賣官绔券》,最晚的一件為《西漢建昭二年(前37年)居延歐賣裘券》[2]。其他無年號的,有賣衣物、布匹契約,有賣田地契約,還有一些廩給憑證。這批契約的數(shù)量雖不多,但卻是我國現(xiàn)存最早的一批契約原件,距今已有兩千多年了。有了這批契約,我們才得知漢代契約的原貌,才有可能利用這秕契約對照文獻資料,進行有關(guān)的研究。   

2.新疆魏唐契約 文獻   

現(xiàn)存的自魏晉至唐后期的契約,主要發(fā)現(xiàn)于新疆地區(qū)。此外,在甘肅敦煌也發(fā)現(xiàn)有唐代后期的契約。新疆地區(qū)出土這類契約的地點很多,我以地名契,可別為海尖契約、吐魯番契約、龜茲契約、于闐契約等。   

海頭在羅布泊西岸,孔雀河南岸,為漢代樓蘭舊地,魏晉時名海頭,為西域長史府駐地。本世紀(jì)初,英人斯坦因三次深入新疆、甘肅內(nèi)地,盜竊文物。其中的文書部分由法人沙畹整理出版。中國學(xué)者羅振玉和王國維又據(jù)之分類、考釋、編成《流沙墜簡》一書行世。其中有一些比較完整的廩給憑證,為契約性質(zhì)。年代最早者為三國魏景元四年(263年)的遺物,最晚者為西晉建興十八年(330年)的遺物。史實是西晉在建國時期,長江流域入進東晉時期。可是此時的今甘肅中西部和新疆一帶,為原西晉涼州刺史張氏世代統(tǒng)治著,史稱前涼,繼續(xù)沿用“建興”年號至建興四十九年。建興十八年為十六國后趙建平元年,東晉咸和五年。   

吐魯番地區(qū)在漢代為車師前部地。這里的高昌城為漢、 魏,晉幾個朝代的戊己校尉駐地。公元327年,涼州統(tǒng)治者張氏在此置高昌郡,治高昌城。其后西涼,北涼因之。公元460 年,柔然滅沮渠氏的北涼殘余政權(quán),立闞伯周為“高昌王”。 此后,張、馬、麴諸氏相繼在此稱王,史稱“高呂國”,都以高昌為都城。西州,高昌城又為西州都督府駐地;9世紀(jì)中葉以后,這里又是“西州回鶻” (即“高昌回鶻”)的王城。由此看來,在千余年間,高呂城一直是這一地區(qū)的政治、經(jīng)濟、文化中心,文化遺存很多。近數(shù)10年來,這里屢有古文書出土。

1959—1975年間,新疆的考古工作者在高昌古城遺址附近的阿斯塔那與哈拉和卓兩村附近清理晉——唐墓葬近400座,發(fā)現(xiàn)了大批古文書,這就是為中外學(xué)者矚目的《吐魯番出土文書》,現(xiàn)由唐長孺教授主持整理,已出版至第八冊。其中有近200件契約,種類豐富,有賣葡萄園、田地、房舍,奴婢、牲畜契約,有租田地、菜園、果樹、葡萄園契約(包括習(xí)書),有借錢物契約,有雇傭契約,還有遺囑文書等。少數(shù)尚完整,大部分有不同程度的殘損,有的只剩幾個宇。   

龜茲在今庫車縣東。漢代為龜茲國,屬西域都護。唐為安西都護府和龜茲都督府駐地。于闐在今和田縣南,漢代為于闐國,亦屬西域都護。唐為于闐鎮(zhèn)和毗沙都督府駐地。在這兩個地區(qū)發(fā)現(xiàn)的古文書中,也有一些契約,時間約在唐天寶至貞元(約744—790年)之間,多為借貸契約,亦有雇傭契約.  

聯(lián)系方式(請點擊各地公司就近垂詢)

中國 北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都

 
 翻譯領(lǐng)域
翻譯領(lǐng)域:建筑翻譯 標(biāo)書翻譯 俄語翻譯 汽車翻譯 機械翻譯 合同翻譯 金融翻譯 證件翻譯 化工翻譯
 翻譯語種
翻譯語種英語翻譯 日語翻譯  法語翻譯 俄語翻譯 德語翻譯   韓語翻譯 西班牙語翻譯 意大利語翻譯其它小語種的翻譯

 

 

新譯通契約翻譯公司電話: 13683016996
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號
新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶