北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通瑞典語(yǔ)翻譯公司
瑞典語(yǔ)屬于日耳曼語(yǔ)系 .和丹麥語(yǔ)及挪威語(yǔ)之間,基本上是互通的。使用地區(qū)主要在瑞典、芬蘭(尤其是Åland)、及愛(ài)沙尼亞?wèn)|岸。瑞典語(yǔ)屬東部斯堪地那維亞語(yǔ),該語(yǔ)系屬印歐語(yǔ)系下的日耳曼語(yǔ)族。同為日耳曼語(yǔ)系的英語(yǔ),為瑞典的主要外國(guó)語(yǔ)。 九至十世紀(jì)時(shí),瑞典地區(qū)發(fā)展出維京文化,以貿(mào)易、侵略、殖民等方式向東發(fā)展,影響的地區(qū)包括波羅的海、俄羅斯及黑海。 公元 1389 年,挪威、丹麥、瑞典三國(guó)共戴君主,唯各國(guó)仍維持國(guó)家的身分,史稱(chēng)卡爾馬 (Kalmar) 聯(lián)盟。 15 世紀(jì)起,瑞典人極力抗拒丹麥吞拼的企圖。 1521 年,瑞典國(guó)王 Gustav Eriksson Vasa( 古斯塔夫一世 ) 再次建立皇權(quán),瑞典從聯(lián)盟中獨(dú)立。 瑞典語(yǔ)是瑞典的官方語(yǔ)言,也是芬蘭的兩種官方語(yǔ)言之一,母語(yǔ)人口 870 萬(wàn),使用人口超過(guò)一千萬(wàn)。
瑞典語(yǔ)是瑞典的官方語(yǔ)言,也是該國(guó)本土居民(7,881,000)的母語(yǔ)。移民人口(1,028,000)絕大多數(shù)通曉瑞典語(yǔ)。瑞典語(yǔ)是芬蘭自治省的官方語(yǔ)言。芬蘭本土只有6%芬蘭人操瑞典語(yǔ)。這些芬籍瑞典人眾居在沿岸及芬蘭南部、西南部地區(qū);亦有散居其他地區(qū)。18世紀(jì)初,俄羅斯吞并波羅的海區(qū)域,很多該地的瑞典語(yǔ)社區(qū)被迫遷到烏克蘭。幸存者在當(dāng)?shù)亟⒋迓,直至俄?guó)爆發(fā)革命,被趕回瑞典。這些人說(shuō)的方言被稱(chēng)為舊瑞典語(yǔ)。在第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)之間的這段時(shí)期,居住在愛(ài)沙尼亞的瑞典人受到良好對(duì)待。瑞典人占多數(shù)的城市里瑞典語(yǔ)的合法地位被承認(rèn)。二戰(zhàn)後愛(ài)沙尼亞被蘇聯(lián)占領(lǐng),居住當(dāng)?shù)氐娜鸬淙颂踊厝鸬。其他地區(qū)有少量講瑞典語(yǔ)的人,如美國(guó)、巴西、阿根廷。
瑞典語(yǔ)與丹麥語(yǔ)及挪威語(yǔ)關(guān)系密切,互通性頗高。這三種語(yǔ)言均源自一千年前的古北歐語(yǔ),受下日耳曼語(yǔ)影響。瑞典語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、挪威Bokmål語(yǔ)均屬東斯堪地那維亞語(yǔ)。對(duì)于瑞典人,挪威語(yǔ)比丹麥語(yǔ)容易明白。 8世紀(jì),斯堪的那維亞的日耳曼語(yǔ)族經(jīng)歷了一些改變,演化成古諾爾斯語(yǔ)。這種語(yǔ)言也經(jīng)歷了一些新的變化,然而并沒(méi)有在整個(gè)斯堪的那維亞地區(qū)流傳起來(lái),這樣就形成了兩種相似的語(yǔ)言,古西諾爾斯語(yǔ)(挪威和冰島)與古東諾爾斯語(yǔ)(瑞典和丹麥)。
多於一種口音(赫爾辛基、斯德哥爾摩/烏普薩拉、隆德和哥德堡)被認(rèn)為地位較高。以瑞典語(yǔ)的使用人口只算中等來(lái)說(shuō),情況比較特殊。 瑞典詞語(yǔ)rikssvenska有不同解釋?zhuān)y以翻譯。在芬蘭這詞指瑞典的(相對(duì)于芬蘭的)瑞典語(yǔ),但在瑞典這詞則指地位比較高的斯德哥爾摩/烏普薩拉口音。有語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為後者的定義太模糊。 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢(xún))
中國(guó) 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語(yǔ)種 |
|
|