北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通柬埔寨語翻譯公司
柬埔寨語也叫高棉語,屬南亞語系孟-高棉語族。分布于柬埔寨和越南南部與柬埔寨接壤的地區(qū)。使用人口約700萬,其中越南南部的高棉族約60萬。最早的文獻(xiàn)溯源于5世紀(jì)。
高棉語的語音較為復(fù)雜,共有33個(gè)輔音、27個(gè)元音符號(hào)和12個(gè)獨(dú)立元音。輔音分高、低兩大類。元音隨高、低輔音的不同在讀音上又有高、低之分,形成兩套元音,有長短、輕重之分,書寫時(shí)可放在輔音的上、下、左、右。輔音可單獨(dú)構(gòu)成音節(jié)。復(fù)合輔音用上下重迭的形式來表示。詞重音落在短元音上。無聲調(diào)變化。大部分詞沒有詞形變化,小部分詞的詞性可按規(guī)律進(jìn)行變化(動(dòng)→名,形→名,動(dòng)→使動(dòng));此外,還有幾個(gè)特殊名詞可起前綴作用,置于動(dòng)詞或形容詞之前,使之變成名詞。來自巴利語和梵語的借詞通常由詞根與前綴或后綴構(gòu)成。
高棉語屬分析型語言,語法意義主要由詞序與功能詞表示。詞序一般是主語—謂語—賓語;定語、狀語放在所修飾的名語、動(dòng)詞或形容詞之后,狀語結(jié)構(gòu)可放在句首或句尾。來自巴利語和梵語的借詞仍保留其性和數(shù)的特征。 高棉語在近2000年中起了很大的變化。在吳哥王朝(802~1432)以前和吳哥王朝前半期,梵語詞隨著婆羅門教和大乘佛教的傳入而融匯進(jìn)入高棉語中。在吳哥王朝的后半期,巴利語詞隨小乘佛教取代大乘佛教而被吸收進(jìn)來。
19世紀(jì)中葉,由于法國殖民主義的侵入,又有一定數(shù)量的法語詞被吸收進(jìn)高棉語,其中科技詞較多。
高棉語的文字最初來源于印度南部,公元1世紀(jì)柬埔寨建國后,在印度古代婆羅米字母的變體帕拉瓦字母的基礎(chǔ)上改造而成。
聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語種 |
|
|