北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通孟加拉語(yǔ)翻譯公司
孟加拉語(yǔ) (特里普拉邦與西孟加拉邦官方語(yǔ)言) 孟加拉語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系印度-伊朗語(yǔ)族的印度-雅利安語(yǔ)支,是孟加拉國(guó)和印度西孟加拉邦和特里普拉邦的官方語(yǔ)言,使用人口約2億7百萬人,是印度-伊朗語(yǔ)族在印地語(yǔ)之后第二大語(yǔ)言。孟加拉語(yǔ)、阿薩姆語(yǔ)和曼尼普爾語(yǔ)都使用孟加拉文。
孟加拉語(yǔ)是印歐語(yǔ)系中最靠近東方的一種語(yǔ)言,接近阿薩姆語(yǔ)。孟加拉語(yǔ)受到奧語(yǔ)系和漢藏語(yǔ)系的影響。關(guān)于古 孟加拉語(yǔ) 孟加拉語(yǔ)的唯一記錄是在尼泊爾一座宮殿內(nèi)發(fā)現(xiàn)的Charjapad。孟加拉語(yǔ)也許是唯一一種基于一個(gè)獨(dú)立的國(guó)家(孟加拉國(guó))所創(chuàng)造而產(chǎn)生的語(yǔ)言。1972年通過的孟加拉國(guó)憲法中規(guī)定:“孟加拉國(guó)公用語(yǔ)言為孟加拉語(yǔ)!蹦壳,全世界范圍內(nèi)有2.3億人使用孟加拉語(yǔ)。使之成為繼漢語(yǔ)、英語(yǔ)、印地語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)之后的第七大語(yǔ)言。
孟加拉語(yǔ)有明顯的清、濁輔音,送氣和不送氣輔音,卷舌和不卷舌輔音的區(qū)別。名詞和代詞有格和數(shù)的變化,名詞沒有性的變化,只有一些指人的名詞和來自梵語(yǔ)的極少數(shù)形容詞有性的區(qū)別。動(dòng)詞有人稱和時(shí)態(tài)的變化。方言較多,印度西孟加拉邦首府加爾各答一帶的方言被公認(rèn)為孟加拉語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),以此為基礎(chǔ)的現(xiàn)代孟加拉語(yǔ)普通話及其書面形式──孟加拉白話文──已在整個(gè)孟加拉語(yǔ)地區(qū)廣泛使用。孟加拉國(guó)首都達(dá)卡一帶的方言同孟加拉語(yǔ)普通話有明顯區(qū)別,但達(dá)卡市現(xiàn)已通用普通話,孟加拉國(guó)各地有文化的人一般也都說普通話。
孟加拉語(yǔ)使用者分布于孟加拉地區(qū),即今孟加拉國(guó)與印度西孟加拉邦。 孟加拉語(yǔ)、阿薩姆語(yǔ)和曼尼普爾語(yǔ)都使用孟加拉字母。 孟加拉語(yǔ)是印度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者羅賓德拉納特·泰戈?duì)柕哪刚Z(yǔ)。
聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國(guó) 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長(zhǎng)沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語(yǔ)種 |
|
|