北京-上海-廣州-深圳-新譯通翻譯(服務(wù))有限公司
■新譯通商務(wù)合同翻譯公司
一般認(rèn)為,電子合同是指合同當(dāng)事人通過電子數(shù)據(jù)交換或電子郵件擬定的合同,即達(dá)成設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利和民事義務(wù)的協(xié)議或者契約。其實(shí)現(xiàn)過程就是用戶將有關(guān)數(shù)據(jù)從自己的計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)傳送到有關(guān)交易方的計(jì)算機(jī)方信息系統(tǒng)的過程。聯(lián)合國貿(mào)易法委員會(huì)在示范法中對(duì)EOIF定義為“將商業(yè)和行政事務(wù)(transaction)按一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),形成結(jié)構(gòu)化的計(jì)算機(jī)方信息系統(tǒng)的過程。聯(lián)合國貿(mào)易法委員會(huì)在示范法中對(duì)EOIF定義為“將商業(yè)和行政事務(wù)(transaction)按一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),形成結(jié)構(gòu)化的事務(wù)處理、信息處理和信息數(shù)據(jù)(message)格式從計(jì)算機(jī)到計(jì)算機(jī)的數(shù)據(jù)傳輸。通俗的講,是經(jīng)過電子數(shù)據(jù)通信網(wǎng)絡(luò),在交易伙伴的計(jì)算機(jī)應(yīng)用系統(tǒng)之間進(jìn)行數(shù)據(jù)交換和自動(dòng)處理。
電子合同對(duì)傳統(tǒng)合同法提出了挑戰(zhàn),作為一種新的貿(mào)易形式,電子商務(wù)與現(xiàn)有的合同法之間的矛盾無疑將推動(dòng)合同法的修改,以適應(yīng)新事物的發(fā)展。關(guān)于合同的形式問題,《合同法》第10 條第1 款規(guī)定當(dāng)事人訂立合同有書面形式、口頭形式和其他形式。同樣,第11條規(guī)定,書面形式指合同書、信箋、數(shù)據(jù)電子(包括電極、電傳、傳真、電子數(shù)據(jù)和電子郵件)等可以有形的表現(xiàn)所載內(nèi)容的形式。這樣合同法把電子合同實(shí)際上納入了“書面形式“之內(nèi)。這一做法和國際貿(mào)易委員會(huì)EOI工作組在1992年提出的解決辦法有相似之處。擴(kuò)大法律對(duì)“書面”一詞所下的定義,以便把電子合同也納入書面形式的范疇!堵(lián)合國國際貨物銷售合指合同當(dāng)事人通過電子數(shù)據(jù)交換或電子郵件擬定的合同,即達(dá)成設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利和民事義務(wù)的協(xié)議或者契約。其實(shí)現(xiàn)過程就是用戶將有關(guān)數(shù)據(jù)從自己的計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)傳送到有關(guān)交易方的計(jì)算機(jī)方信息系統(tǒng)的過程。聯(lián)合國貿(mào)易法委員會(huì)在示范法中對(duì)EOIF定義為“將商業(yè)和行政事務(wù)(transaction)按一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),形成結(jié)構(gòu)化的計(jì)算機(jī)方信息系統(tǒng)的過程。聯(lián)合國貿(mào)易法委員會(huì)在示范法中對(duì)EOIF定義為“將商業(yè)和行政事務(wù)(transaction)按一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),形成結(jié)構(gòu)化的事務(wù)處理、信息處理和信息數(shù)據(jù)(message)格式從計(jì)算機(jī)到計(jì)算機(jī)的數(shù)據(jù)傳輸。通俗的講,是經(jīng)過電子數(shù)據(jù)通信網(wǎng)絡(luò),在交易伙伴的計(jì)算機(jī)應(yīng)用系統(tǒng)之間進(jìn)行數(shù)據(jù)交換和自動(dòng)處理。
電子合同對(duì)傳統(tǒng)合同法提出了挑戰(zhàn),作為一種新的貿(mào)易形式,電子商務(wù)與現(xiàn)有的合同法之間的矛盾無疑將推動(dòng)合同法的修改,以適應(yīng)新事物的發(fā)展。關(guān)于合同的形式問題,《合同法》第10 條第1 款規(guī)定當(dāng)事人訂立合同有書面形式、口頭形式和其他形式。同樣,第11條規(guī)定,書面形式指合同書、信箋、數(shù)據(jù)電子(包括電極、電傳、傳真、電子數(shù)據(jù)和電子郵件)等可以有形的表現(xiàn)所載內(nèi)容的形式。這樣合同法把電子合同實(shí)際上納入了“書面形式“之內(nèi)。這一做法和國際貿(mào)易委員會(huì)EOI工作組在1992年提出的解決辦法有相似之處。擴(kuò)大法律對(duì)“書面”一詞所下的定義,以便把電子合同也納入書面形式的范疇!堵(lián)合國國際貨物銷售合同公約》第20條已經(jīng)作了這樣的規(guī)定,承認(rèn)以電話、電傳或其他快速通信方法進(jìn)行要約,實(shí)際上我國《合同法》已經(jīng)初步實(shí)現(xiàn)與國際公約和國際慣例的接軌,這必將對(duì)我國的電子商務(wù)發(fā)展起到積極的作用。 聯(lián)系方式(請(qǐng)點(diǎn)擊各地公司就近垂詢)
中國 北京
上海 廣州 深圳 杭州 南京 長沙 武漢 重慶 成都
翻譯領(lǐng)域 |
翻譯語種 |
|
|