欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

   

 
關(guān)于我們
公司介紹
管理團(tuán)隊(duì)
辦事處位置
保密措施
筆譯服務(wù)
科技資料翻譯
金融翻譯
法律翻譯
商業(yè)貿(mào)易翻譯
廣告營銷翻譯
醫(yī)學(xué)/醫(yī)療儀器資料翻譯
專利技術(shù)翻譯
書籍翻譯
證件公證翻譯
口譯服務(wù)
同聲傳譯
交替?zhèn)髯g
普通現(xiàn)場口譯
影音聽譯
本地化服務(wù)
軟件本地化
網(wǎng)站本地化
多媒體本地化
桌面排版及印刷
桌面排版文件類型
DTP多語言化
桌面排版流程
DTP排版案例
項(xiàng)目管理
項(xiàng)目準(zhǔn)備和管理
作業(yè)流程體系
質(zhì)量保證體系
客戶須知
服務(wù)語種
英語翻譯
日語翻譯
德語翻譯
法語翻譯
俄語翻譯
韓語翻譯
西班牙語
葡萄牙語
意大利語
阿拉伯語
各地機(jī)構(gòu)

北京翻譯公司(總公司):
北京市菜戶營58號財(cái)富西環(huán)廣場22F座
電話:+86 13683016996
Email:sh@xinyitong.net

上海翻譯公司(分公司):
上海市陸家浜路1378號黃浦星座10F-05室
電話:021-51601861
E-mail:info@e-fanyi.com

廣州翻譯公司(分公司):
廣州海珠區(qū)福都商住樓16-12室
電話:+86 13391106188
E-mail:sh@xinyitong.net

深圳翻譯公司(分公司):
深圳市福田區(qū)南佳大廈12-12室
電話:+86 13760168871
E-mail:sh@xinyitong.net

>> 更多分支

 
作業(yè)流程體系
新譯通在線翻譯網(wǎng)-作業(yè)流程體系
 

由于我們有充足的人力和技術(shù)資源、完善的質(zhì)量保證體系、豐富的項(xiàng)目執(zhí)行經(jīng)驗(yàn)和科學(xué)的項(xiàng)目管理體系,所有這些因素綜合起來,使我們有能力向客戶提供多語言翻譯服務(wù)的綜合解決方案。

我們經(jīng)過長時(shí)間的總結(jié),建立了科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)捻?xiàng)目流程,并在實(shí)踐中不斷改進(jìn)完善。我們對客戶的所有項(xiàng)目,都嚴(yán)格按照此項(xiàng)目流程來實(shí)施。對于一個(gè)項(xiàng)目,我們一般分為六個(gè)階段來進(jìn)行:

1 啟動期

項(xiàng)目開始期為項(xiàng)目的最初建立階段,由客戶提出項(xiàng)目需求,包括使用工具,提交時(shí)間等,客戶提供相應(yīng)的文件或參考單詞表等。我們在充分了解客戶的項(xiàng)目范圍后,對工作內(nèi)容,工作量和提交時(shí)間進(jìn)行免費(fèi)評估,并提交報(bào)價(jià)和時(shí)間安排,得到客戶的認(rèn)可后,客戶發(fā)送訂單, 新譯通在線 指定專門的項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)此項(xiàng)目。

2 準(zhǔn)備期

在項(xiàng)目準(zhǔn)備期,指定的項(xiàng)目經(jīng)理分析客戶的 Email 并下載文件,分析文件包括:

  • 列出文件清單:客戶文件名稱、內(nèi)容;
  • 文件實(shí)際數(shù)目與客戶 Email 中提到的數(shù)目是否相符?
  • 每個(gè)文件是否能順利打開?
  • 文件字?jǐn)?shù) (Word Count) 與客戶 Email 中提到的字?jǐn)?shù)是否相符?
  • 分析文件格式并明確相應(yīng)的編輯器;
  • 根據(jù)客戶要求的文件交付日期 (Deadline or Time Frame),準(zhǔn)備項(xiàng)目的時(shí)間安排;
  • 根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn),預(yù)見該項(xiàng)目可能會出現(xiàn)的問題,并提出相應(yīng)解決方案;
  • 給客戶寫 Email ,確認(rèn)報(bào)告文件收到和提交時(shí)間,以及是否有以上提到的問題;
  • 查找并建立相關(guān)項(xiàng)目的術(shù)語表庫、Multiterm 庫及 TM 庫。

項(xiàng)目經(jīng)理然后根據(jù)時(shí)間和項(xiàng)目情況,進(jìn)行人員安排,指定翻譯,校對,和審核人員,如需要,增加技術(shù)工程師和 DTP 工程師。然后進(jìn)行相應(yīng)的培訓(xùn)并在文件服務(wù)器上分類建立項(xiàng)目目錄,填寫項(xiàng)目注意事項(xiàng)的指導(dǎo)說明書,以便相關(guān)人員隨時(shí)參考。

3 運(yùn)行期

運(yùn)行期為項(xiàng)目正式操作期,分為翻譯、校對、 DTP 、 DTP 校對、審核。

運(yùn)行期的整個(gè)過程是與客戶緊密溝通的過程,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人每日收集翻譯、校對和 DTP 問題報(bào)告,歸納處理然后整理為項(xiàng)目問題報(bào)告向客戶詢問,對于客戶的答復(fù)情況,在每日項(xiàng)目例會(Daily Meeting)上公布,或發(fā)送到每個(gè)人手中。

具體實(shí)施過程為:

A 翻譯

執(zhí)行人:翻譯人員

  • 翻譯人員應(yīng)人手一份來自項(xiàng)目經(jīng)理 PM 的 指導(dǎo)文件,理解并嚴(yán)格按照要求進(jìn)行翻譯;
  • 翻譯前先整體瀏覽全部資料;
  • 翻譯過程中,如有需要提交問題報(bào)告;
  • 交給校對人員前,翻譯人員再次檢查翻譯內(nèi)容;
  • 限定每小時(shí)的輸出量(為不影響整體輸出量,不對每日輸出量進(jìn)行限制)。

B 校對

執(zhí)行人:校對人員

  • 對照原文,校對人員 100% 檢查翻譯內(nèi)容;
  • 修改錯(cuò)誤,記錄典型性錯(cuò)誤以便以后進(jìn)行培訓(xùn);
  • 記錄錯(cuò)誤數(shù)量,以便對翻譯人員進(jìn)行評估;
  • 與翻譯人員討論嚴(yán)重錯(cuò)誤或者相關(guān)技術(shù)問題;
  • 在校對過程中提交必要的問題報(bào)告。

C 審核

執(zhí)行人:審核人員

審核人員不看原文,以最終讀者的身份進(jìn)行檢查,如果是技術(shù)文檔,審核人員須有相應(yīng)技術(shù)背景。

D DTP 及本地化工程(可選)

執(zhí)行人: DTP 部門或軟件工程師

  • 將翻譯好的中文轉(zhuǎn)變成圖片,創(chuàng)建 TOC 文件和目錄,檢查參考內(nèi)容、頁碼、鏈接、主頁,根據(jù)漢語拼音的字母順序調(diào)整目錄,檢查腳注 , 標(biāo)題等等;
  • DTP 工程師在將文件交給校對人員檢查格式之前,根據(jù) DTP 的檢查列表進(jìn)行檢查, 校對人員如果發(fā)現(xiàn)格式問題,將其標(biāo)出,交由 DTP 工程師進(jìn)行修改;
  • 對于需要做軟件編譯和測試的項(xiàng)目,軟件工程師將對該應(yīng)用程序和在線幫助進(jìn)行編譯;之后進(jìn)行測試以檢查各項(xiàng)功能,界面和語言問題。如果發(fā)現(xiàn)問題,進(jìn)行修改然后再次測試直到?jīng)]有任何問題。

4 質(zhì)量評估期

執(zhí)行人: QA 人員

除了翻譯校對審核過程,我們有獨(dú)立的質(zhì)量保證流程對翻譯,校對和審核的內(nèi)容進(jìn)行檢查:

  • QA 人員隨機(jī)抽去 10% 的內(nèi)容進(jìn)行檢查,以確定客戶的所有要求都得以執(zhí)行,所有文件都達(dá)到了質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),并進(jìn)行質(zhì)量評估;
  • 再次檢查文件格式,確保沒有病毒。

5 結(jié)束期

項(xiàng)目經(jīng)理上傳完成的文件,并通知客戶下載,確認(rèn)客戶收到完成的文件。

6 總結(jié)期

  • 內(nèi)部對項(xiàng)目質(zhì)量進(jìn)行評估;
  • 對項(xiàng)目執(zhí)行人員進(jìn)行業(yè)績評估;
  • 維護(hù)單詞庫,以便為下一個(gè)版本更新做準(zhǔn)備;
  • 備份所有文件和單詞表;
  • 請客戶反饋。

 

英語 法語 德語
韓語 日語 俄語
意大利語 阿拉伯語 西班牙語
葡萄牙語 蒙古語 泰語
芬蘭語 荷蘭語 越南語
波蘭語 捷克語 緬甸語
瑞典語 丹麥語 匈牙利語
挪威語 馬來西亞 羅馬尼亞
印尼語 希伯菜語 南斯拉夫
希臘語 塞爾維亞 波斯語
斯洛伐克 土耳其語 印度語
巴基斯坦 孟加拉語 拉丁語

 

 
機(jī)械 汽車 建筑 通信
房產(chǎn) 紡織 化工 旅游
航空 醫(yī)學(xué) 造紙 物流
冶金 法律 新聞 鋼鐵
廣告 車床 證券 地質(zhì)
印刷 船舶 水利 計(jì)算機(jī)
食品 儀表 服裝 金融
模具 石化 能源 金屬
外貿(mào) 電力 農(nóng)業(yè) 保險(xiǎn)
設(shè)備 工程 涂料 出國
高速公路 媒體配音
進(jìn)出口 會展服務(wù)

 


 

 

Copyright© 2003-2019 北京翻譯公司 提供英語翻譯 日語翻譯 論文翻譯 醫(yī)學(xué)翻譯 翻譯論壇