媒體譯製
我們?cè)?jīng)處理過(guò)的視聽(tīng)媒介
1.
公司介紹短片、教學(xué)與訓(xùn)練課程、產(chǎn)品展示等內(nèi)容的錄影帶/VCD/DVD;
2. 音頻和資料 CD-ROM;
3. 公司培訓(xùn)Flash,Director的商業(yè)化多媒體產(chǎn)品,F(xiàn)lash廣告
4. 有聲讀物
我們的工作細(xì)節(jié)
1.翻譯環(huán)節(jié):
我們的專(zhuān)業(yè)工作人員對(duì)原稿進(jìn)行分析和妥善安排,為確保翻譯準(zhǔn)確,我們會(huì)安排相應(yīng)行業(yè)的專(zhuān)業(yè)母語(yǔ)譯員進(jìn)行校對(duì)。
2.製作人員:
字幕製作,flash製作和配音工作由技術(shù)嫺熟的專(zhuān)業(yè)工程師來(lái)進(jìn)行。
3. 製作設(shè)備:
我們擁有全面的多媒體本土化相關(guān)設(shè)備,包括:專(zhuān)業(yè)級(jí)錄音棚的全套設(shè)備,非線編輯機(jī),
拍攝搖臂等
4.軟體工具:
如Premiere、After-effects, Cool Edit, Director, Flash,Photoshop,
Dreamwaver,Illustrator,3DMAX, Quark express等。
5.製作現(xiàn)場(chǎng)的專(zhuān)案質(zhì)量監(jiān)控:
這點(diǎn)是整個(gè)譯製工作中非常重要的一個(gè)環(huán)節(jié),我們的專(zhuān)案管理人員要在錄製現(xiàn)場(chǎng)對(duì)語(yǔ)言製作的正確性加以監(jiān)控,保證翻譯環(huán)節(jié)和製作環(huán)節(jié)銜接完美。如果目的語(yǔ)言是某種外語(yǔ),專(zhuān)案管理人員還要擔(dān)任配音演員和製作人員之間的翻譯,以確保整個(gè)製作過(guò)程的順利進(jìn)行。
6.交付格式:
我們可以在DAT、音頻或資料 CD或最常見(jiàn)的電腦媒介上保存您的多媒體資訊?梢蕴峁┧谐R(jiàn)的未壓縮格式或壓縮格式的數(shù)位音頻、視頻,還可以直接通過(guò)電子郵件、FTP
等向您交付電子檔!
|