欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

 
我們的優(yōu)勢
   人力資源豐富
   專案管理專業(yè)
   強(qiáng)大技術(shù)支援
  我們的服務(wù)
   會議同傳
   視聽設(shè)備
   安排會議事項(xiàng)
   接續(xù)傳譯
   文件筆譯
   DTP和印刷
   媒體譯製
   生活漢語
   商務(wù)漢語
   外語培訓(xùn)    
   網(wǎng)站本地化
成功案例
   同傳及會議服務(wù)
   筆譯案例
   配套服務(wù)
   語言培訓(xùn)
   客戶名錄
 

 

關(guān)於我們                  公司概況                公司歷史                 組織結(jié)構(gòu)                公司團(tuán)隊(duì)   
 
強(qiáng)大技術(shù)支援

強(qiáng)大的技術(shù)支援

  1. Xinyitong擁有自己獨(dú)立的技術(shù)部,他們的努力給翻譯業(yè)務(wù)部門做了強(qiáng)大的技術(shù)後盾。
  2. 2006年初公司和海外合作方共同投資開發(fā)最新的翻譯管理系統(tǒng),為我們的翻譯服務(wù)提供最大限度的技術(shù)保障。該系統(tǒng)的投入使用可以大幅降低人力成本,提高翻譯準(zhǔn)確性,對於大型翻譯專案管理來說幾乎是不可或缺的。
  3. 我們的理念是:和IT結(jié)合越密切的翻譯公司,他們的道路也是越寬的,帶給客戶的價(jià)值也是越大的。

我們在技術(shù)上已經(jīng)具有的實(shí)力和努力的方向:

  1. 具有翻譯大型XLIFF項(xiàng)目的經(jīng)驗(yàn)

    XLIFF 是用來在參與翻譯專案的各方之間交換本地化資料的格式。這種特殊的格式使翻譯人員能夠把精力集中到所翻譯的文本上,而不用擔(dān)心文本的佈局。XLIFF 標(biāo)準(zhǔn)得到了大量本地化服務(wù)提供商和本地化工具提供商的支援。

    應(yīng)用輔助翻譯軟體技術(shù)(CAT),Xinyitong為盛大網(wǎng)路完成超過百萬字的軟體文本翻譯工作。完成首個(gè)版本的翻譯工作之後,對於之後的每個(gè)軟體升級版本,應(yīng)用軟體技術(shù)自動(dòng)完成翻譯。在每次更新中,軟體廠商需要控制的,只是少量全新文本的翻譯工作。

  2. 翻譯配套服務(wù)的相關(guān)技術(shù):
    DTP排版,網(wǎng)站本土化,音像製作都有大量的技術(shù)實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。
  3. 我們2006年正在努力的技術(shù)發(fā)展方向是完成這些系統(tǒng)的整合:
    翻譯流程管理; 翻譯記憶軟體;客戶控制面板;翻譯控制面板;客戶管理系統(tǒng);支付系統(tǒng)等
 
  COPYRIGHT [C] 1995-2008 XINYITONG Translation Co., Ltd. 滬ICP備06021668號
新譯通翻譯公司--北京 上海 廣州 深圳 南京 杭州 成都 重慶