
隨著中外經(jīng)濟(jì)文化交流的深入,在中外互譯工作中,要求對兩國的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有更加深入的把握,這樣才能保證翻譯的質(zhì)量,達(dá)到及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的要求,上海能源翻譯公司,是一家專業(yè)能源翻譯公司
,在多種領(lǐng)域有豐富的學(xué)術(shù)翻譯經(jīng)驗(yàn)。能源翻譯公司翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,大多有國外留學(xué)和工作的經(jīng)歷,都具有良好的翻譯能力。
上海能源翻譯公司項(xiàng)目組成員對翻譯的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握。
上海能源翻譯公司為每位翻譯客戶提供高質(zhì)量、快速度的翻譯及服務(wù)。
上海能源翻譯公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來自全球的公司提供了高水準(zhǔn)的翻譯,較多的公司還簽定了長期合作協(xié)議。
背景知識——能源行業(yè)介紹
中國目前是全球第一煤炭消費(fèi)大國,是僅次于美國的全球第二石油、電力消費(fèi)大國。2020年中國人均GDP超過1萬美元。未來20年是實(shí)現(xiàn)工業(yè)化的關(guān)鍵時(shí)期,也是經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、城市化水平、居民消費(fèi)結(jié)構(gòu)發(fā)生明顯變化的階段。反映到能源領(lǐng)域,中國面對的情況要比發(fā)達(dá)國家在同一歷史時(shí)期經(jīng)歷的情況復(fù)雜得多來20年中國石油天然氣需求增長較快,預(yù)計(jì)到2020年,中國石油需求量為4億噸,年均遞增12%。到2020年,天然氣在一次能源消費(fèi)中,所占比例將由目前的2.7%增長到10%以上。但是,中國人均能源可采儲(chǔ)量遠(yuǎn)低于世界平均水平。2000年人均石油可采儲(chǔ)量只有2.6噸,人均天然氣可采儲(chǔ)量1074立方米,人均煤炭可采儲(chǔ)量90噸,分別為世界平均值的11.1%、4.3%和55.4%。中國石油對外依存度從1995年的7.6%增加到2000年的31.0%。到2020年,石油的對外依存度可能接近60%,中國能源安全尤其是石油安全越來越突出。能源利用效率來看,中國單位產(chǎn)品的能耗水平較高。2001年,中國終端能源用戶能源消費(fèi)的支出為1.25萬億元,占GDP總量的比例為13%,而美國僅為7%。中國單位產(chǎn)品的能耗水平較高,目前8個(gè)高耗能行業(yè)的單位產(chǎn)品能耗平均比世界先進(jìn)水平高47%,而這8個(gè)行業(yè)的能源消費(fèi)占工業(yè)部門能源消費(fèi)總量的73%。未來20年,工業(yè)部門仍然是中國最大的用能部門,也應(yīng)該是獲得節(jié)能效應(yīng)最為顯著的部門。從節(jié)能的實(shí)現(xiàn)方式看,通過調(diào)整行業(yè)和產(chǎn)品結(jié)構(gòu)實(shí)現(xiàn)的節(jié)能約占工業(yè)部門節(jié)能潛力的70%至80%,依靠技術(shù)進(jìn)步降低單位產(chǎn)品能耗實(shí)現(xiàn)的節(jié)能占20%至30%。除了工業(yè)耗能,交通和建筑兩個(gè)部門的用能增長將明顯加快。障油氣資源的可持續(xù)發(fā)展和安全穩(wěn)定供給,中國必須開源節(jié)流,加強(qiáng)油氣勘探開發(fā),保持石油產(chǎn)量持續(xù)穩(wěn)定。同時(shí),要加快建立海外油氣生產(chǎn)基地。當(dāng)前經(jīng)濟(jì)運(yùn)行中的一大問題是煤電油運(yùn)的瓶頸制約。如果能迅速采取措施,加大對能源產(chǎn)業(yè)的投入和供應(yīng),能源緊張的問題可以在一定時(shí)期內(nèi)得以緩解。預(yù)計(jì)2005年全國用電量將在2004年的基礎(chǔ)上增長7%~10%,2006年增長率為6%~8%,全國電力供需形勢將逐步緩和,電力供需將基本平衡;與此相應(yīng),煤炭供需趨于穩(wěn)定;隨著進(jìn)口多元化戰(zhàn)略的實(shí)施和國家戰(zhàn)略石油儲(chǔ)備基地的建立,成品油短缺也將逐步緩解。 |
|
能源翻譯公司翻譯譯員介紹
上海能源翻譯公司人員大多畢業(yè)于國內(nèi)外著名高校,并在能源翻譯公司領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。公司的所有能源翻譯公司人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,能源翻譯公司有出國留學(xué)或工作經(jīng)歷,且具良好的學(xué)術(shù)翻譯能力。北京能源翻譯公司項(xiàng)目組成員對行業(yè)發(fā)展、專業(yè)術(shù)語等都有深入的把握,我們鼎力為每位客戶提供質(zhì)量最高、速度最快的學(xué)術(shù)翻譯及本地化服務(wù)。依靠嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)我們已為各組織、機(jī)構(gòu)、全球性公司提供了高水準(zhǔn)的學(xué)術(shù)翻譯,并簽定了長期合作協(xié)議。 |
上海能源翻譯公司的質(zhì)量和速度
質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保翻譯的準(zhǔn)確性,
北京北京能源翻譯公司項(xiàng)目的全過程如下:
一、龐大的北京能源翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任。
二、規(guī)范化的能源翻譯流程。從獲得資料的開始到交稿全過程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高質(zhì)量,快速度的原則。
三、及時(shí)組建若干能源翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、能源翻譯均有嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集能源翻譯界的精英和高手。不斷對內(nèi)部及外聘翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的再培訓(xùn)工程。
六、曾8小時(shí)翻譯4萬字的速度客戶所需。 |
新譯通翻譯公司下設(shè)全國各地分公司:
1、新譯通上海翻譯公司(總部)
2、新譯通北京翻譯公司(分部)
3、新譯通廣州翻譯公司(分部)
3、新譯通深圳翻譯公司(分部)
|