一、公共專利許可合同的概念與特征
第一條
為了維護(hù)專利許可合同當(dāng)事人的合法權(quán)益,維護(hù)專利實(shí)施的正常秩序,促進(jìn)專利技術(shù)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力,加速科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,適應(yīng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的需要,根據(jù)國家有關(guān)法律法規(guī),結(jié)合本市實(shí)際情況,制定本辦法。
第二條
實(shí)施他人專利應(yīng)簽訂專利許可合同。專利許可合同是專利權(quán)人(以下稱許可方)允許被許可方實(shí)施其專利所達(dá)成的相互權(quán)利義務(wù)關(guān)系的書面協(xié)議。
第三條
訂立專利許可合同必須遵守國家的法律和政策規(guī)定。凡危害國家和社會公共利益,侵犯他方合法權(quán)益或弄虛作假使地方蒙受損失的,應(yīng)追究其經(jīng)濟(jì)責(zé)任和法律責(zé)任。
第四條
訂立專利許可合同應(yīng)當(dāng)遵循自愿、公平、等價有償、誠實(shí)信用的原則。
第五條
實(shí)施他人已向中國專利局提交專利申請(包括中國專利局已公開或公告)尚未獲得專利權(quán)的發(fā)明創(chuàng)造,也應(yīng)當(dāng)訂立許可合同(以下稱已申請專利技術(shù)的許可合同)。這種許可合同也屬于本辦法管理的范圍。
第六條
上海市專利管理局是本市專利工作的主管機(jī)關(guān),負(fù)有管理和執(zhí)法的職能。
第二章 合同的訂立
第七條
當(dāng)事人雙方依法就專利許可合同的條款協(xié)商一致,專利許可合同即成立。
第八條
專利許可合同一般應(yīng)具備以下條款:
(一)標(biāo)的(指專利產(chǎn)品、專利方法及相關(guān)的專有技術(shù)等);
(二)技術(shù)性能、質(zhì)量指標(biāo)及經(jīng)濟(jì)效益要求;
(三)履行的期限、進(jìn)度和方式;
(四)驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)和方法;
(五)專利使用費(fèi)及支付方式;
(六)提供技術(shù)與技術(shù)回授的方式和條件;
(七)保密要求;
(八)中介方的報(bào)酬及支付方式和中介方應(yīng)該承擔(dān)的責(zé)任;
(九)違約責(zé)任;
(十)專利宣告無效后的處置辦法;
(十一)爭議和糾紛的解決方式;
(十二)屬于普通、排他、獨(dú)占、交叉或可分售許可的合同;
(十三)關(guān)鍵性名詞和術(shù)語的解釋;
(十四)雙方協(xié)議的其他事項(xiàng)。
第九條
已申請專利技術(shù)的許可合同,其條款可參照本辦法第八條的規(guī)定訂立,并應(yīng)包括下列條款:
(一)專利申請?jiān)谥袊鴮@止_、公告以前的技術(shù)保密事項(xiàng);
(二)專利申請被批準(zhǔn)后合同條款是否變更,或者是否簽訂專利許可合同;
(三)合同履行中,專利申請被駁回時合同的處置辦法。
第十條
專利許可合同的許可方不能強(qiáng)使被許可方接受下列限制性條款:
(一)要求被許可方接受同實(shí)施專利無關(guān)的附帶條件,如硬性搭配不需要的技術(shù)、設(shè)備、零部件或原材料等;
(二)限制被許可方發(fā)展和改進(jìn)許可實(shí)施的專利技術(shù);
(三)雙方交換改進(jìn)技術(shù)的條件不對等;
(四)限制被許可方銷售專利產(chǎn)品的渠道、數(shù)量及價格;
(五)要求被許可方在專利失效后繼續(xù)支付專利使用費(fèi)。
新譯通翻譯的服務(wù)項(xiàng)目
資料翻譯:商務(wù)、技術(shù)及法律性文件資料的翻譯:合同、技術(shù)資料、招投標(biāo)書、產(chǎn)品說明、公司簡介、
研究報(bào)告、出
國資料、公證材料、個人簡歷以及文藝作品的翻譯;
現(xiàn)場翻譯:國際會議和各種談判的口筆譯服務(wù),大型國際會議同聲傳譯。
軟件翻譯:計(jì)算機(jī)軟件的翻譯、編譯和測試等漢化項(xiàng)目服務(wù)
網(wǎng)站翻譯漢化:網(wǎng)站建設(shè)及漢化、中文網(wǎng)頁翻譯、網(wǎng)站維護(hù) |