欧美制服丝袜另类日韩_免费国产美女一级八A_在线观看激情不卡网站_久久久久精品国产无码

 
翻譯公司-上海翻譯公司|北京翻譯公司
 
| | | | |
 
 
英文翻譯  日文翻譯  韓文翻譯
 
法語翻譯 俄語翻譯  西班牙語
 
荷蘭語  意大利語 瑞典語 

葡萄牙語  波蘭語  阿拉伯語

挪威語  中譯英及英譯中翻譯

中譯日及日譯中翻譯

中譯韓及韓譯中翻譯

專兼職翻譯招聘翻譯

電子翻譯、自動(dòng)化翻譯、電氣翻譯

專業(yè)法律翻譯合同翻譯

本地化翻譯及網(wǎng)站翻譯

建筑招投標(biāo)文件快速翻譯

圖書出版及DTP桌面翻譯

軟件界面翻譯及程序翻譯

專業(yè)生物化學(xué)在線翻譯

物流海運(yùn)船務(wù)運(yùn)輸翻譯

傳媒廣告標(biāo)牌出版翻譯

金融證券投資保險(xiǎn)翻譯

錄象帶DVD,VCD影視翻譯
上海翻譯公司
上海市陸家浜路1378號(hào)萬事利大廈10層
電話:021-61355188 51095788
郵箱:sh@xinyitong.com.cn
北京翻譯公司
北京市南濱河路58號(hào)財(cái)富西環(huán)22F座
電話:+86 13683016996
電話:400-001-7928
郵箱:bj@xinyitong.com.cn
廣州翻譯公司
廣州海珠區(qū)福都商住樓1612室
電話:+86 13391106188
電話:400-001-7928
郵箱:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻譯公司
深圳市福田區(qū)南佳大廈512室
電話:+86 13760168871
電話:400-001-7928
郵箱:sz@xinyitong.com.cn
 


  當(dāng)前位置:新譯通翻譯公司 | 英語翻譯 | 日語翻譯 | 提供專業(yè)翻譯 >英語口譯|日語口譯: 網(wǎng)絡(luò)
 
一、公共網(wǎng)絡(luò)的概念與特征

  網(wǎng)絡(luò)廣告是主要的網(wǎng)絡(luò)營銷方法之一,在網(wǎng)絡(luò)營銷方法體系中具有舉足輕重的地位,事實(shí)上多種網(wǎng)絡(luò)營銷方法也都可以理解為網(wǎng)絡(luò)廣告的具體表現(xiàn)形式,并不僅僅限于放置在網(wǎng)頁上的各種規(guī)格的BANNER廣告,如電子郵件廣告、搜索引擎關(guān)鍵詞廣告、搜索固定排名等都可以理解為網(wǎng)絡(luò)廣告的表現(xiàn)形式。無論以什么形式出現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)廣告所具有的本質(zhì)特征是相同的:網(wǎng)絡(luò)廣告的本質(zhì)是向互聯(lián)網(wǎng)用戶傳遞營銷信息的一種手段,是對(duì)用戶注意力資源的合理利用。

相對(duì)于傳統(tǒng)廣告形式,網(wǎng)絡(luò)廣告呈現(xiàn)出一些自身的特點(diǎn),了解這些特點(diǎn),是把握網(wǎng)絡(luò)廣告營銷策略實(shí)質(zhì)的基礎(chǔ)。關(guān)于網(wǎng)絡(luò)廣告的特點(diǎn),許多相關(guān)書籍和文章都羅列了一些表面的現(xiàn)象,如交互性、廣泛性、針對(duì)性、表現(xiàn)形式多樣性、易統(tǒng)計(jì)性等,網(wǎng)絡(luò)廣告的確在一定程度上具有這些特征,但這些基本特征在現(xiàn)階段的實(shí)踐應(yīng)用中要么沒有完全發(fā)揮出來,要么這些特征不足以從深層次說明網(wǎng)絡(luò)廣告的本質(zhì),因此有必要從更深的層次上認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)廣告的特征。

在對(duì)網(wǎng)絡(luò)廣告現(xiàn)狀進(jìn)行充分分析研究、并對(duì)目前已廣泛傳播的網(wǎng)絡(luò)廣告一般特點(diǎn)重新歸納總結(jié)的基礎(chǔ)上,(馮英健 著,清華大學(xué)出版社,2004年10月)提出了網(wǎng)絡(luò)廣告所具有的四個(gè)本質(zhì)特征:網(wǎng)絡(luò)廣告需要依附于有價(jià)值的信息和服務(wù)載體;網(wǎng)絡(luò)廣告的核心思想在于引起用戶關(guān)注和點(diǎn)擊;網(wǎng)絡(luò)廣告具有強(qiáng)制性和用戶主導(dǎo)性的雙重屬性;網(wǎng)絡(luò)廣告應(yīng)體現(xiàn)出用戶、廣告客戶和網(wǎng)絡(luò)媒體三者之間的互動(dòng)關(guān)系。

(1)網(wǎng)絡(luò)廣告需要依附于有價(jià)值的信息和服務(wù)載體。

用戶是為了獲取對(duì)自己有價(jià)值的信息來瀏覽網(wǎng)頁、閱讀電子郵件,或者使用其他有價(jià)值的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)如搜索引擎、即時(shí)信息等,網(wǎng)絡(luò)廣告是與這些有價(jià)值的信息和服務(wù)相依賴才能存在的,離開了這些對(duì)用戶有價(jià)值的載體,網(wǎng)絡(luò)廣告便無法實(shí)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)營銷的目的。因此在談?wù)摼W(wǎng)絡(luò)廣告的定向投放等特點(diǎn)時(shí)應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)這個(gè)因果關(guān)系,即并非網(wǎng)絡(luò)廣告本身具有目標(biāo)針對(duì)性,而是用戶獲取信息的行為特點(diǎn)要求網(wǎng)絡(luò)廣告具有針對(duì)性,否則網(wǎng)絡(luò)廣告便失去了存在的價(jià)值。網(wǎng)絡(luò)廣告這一基本特征表明,網(wǎng)絡(luò)廣告的效果并不是單純?nèi)Q于網(wǎng)絡(luò)廣告自身,還與其所存在的環(huán)境和依附的載體有密切關(guān)系,這也說明了為什么有些形式的網(wǎng)絡(luò)廣告可以獲得較高的點(diǎn)擊率,如搜索引擎關(guān)鍵詞廣告和電子郵件廣告等,而網(wǎng)頁上的一般BANNER和BUTTON廣告點(diǎn)擊率卻在持續(xù)下降的事實(shí)。

(2)網(wǎng)絡(luò)廣告的核心思想在于引起用戶關(guān)注和點(diǎn)擊。

由于網(wǎng)絡(luò)廣告承載信息有限的缺點(diǎn),因此難以承擔(dān)直接銷售產(chǎn)品的職責(zé),網(wǎng)絡(luò)廣告的直接效果主要表現(xiàn)在瀏覽和點(diǎn)擊,因此網(wǎng)絡(luò)廣告策略的核心思想在于引起用戶關(guān)注和點(diǎn)擊。這與搜索引擎營銷傳遞的信息只發(fā)揮向?qū)ё饔檬穷愃频,即網(wǎng)絡(luò)廣告本身所傳遞的信息不是營銷信息的全部,而是為吸引用戶關(guān)注而專門創(chuàng)造并放置于容易被發(fā)現(xiàn)之處的信息導(dǎo)引。這些可以測量的指標(biāo)與最終的收益之間有相關(guān)關(guān)系,但并不是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,瀏覽網(wǎng)絡(luò)廣告者并不一定點(diǎn)擊,瀏覽者也可以在一定程度上形成轉(zhuǎn)化。這也為網(wǎng)絡(luò)廣告效果的準(zhǔn)確測量帶來了難度,而且某些網(wǎng)絡(luò)廣告形式如純文本的電子郵件廣告等本身也難以準(zhǔn)確測量其效果。網(wǎng)絡(luò)廣告這個(gè)特征也決定了其效果在品牌推廣和產(chǎn)品推廣方面更具優(yōu)勢(shì),而其表現(xiàn)形式以新、大、奇等更能引起注意,這也說明了為了解決網(wǎng)絡(luò)廣告點(diǎn)擊率不斷下降的困境,網(wǎng)絡(luò)廣告形式不斷革新的必然性。

 (3)網(wǎng)絡(luò)廣告具有強(qiáng)制性和用戶主導(dǎo)性的雙重屬性。

網(wǎng)絡(luò)廣告的表現(xiàn)手段很豐富,是否對(duì)用戶具有強(qiáng)制性關(guān)鍵取決于廣告經(jīng)營者而不是網(wǎng)絡(luò)廣告本身。早期的網(wǎng)絡(luò)廣告對(duì)于用戶的無滋擾性也使其成為適應(yīng)互聯(lián)網(wǎng)營銷環(huán)境營銷手段的一個(gè)優(yōu)點(diǎn),但隨著廣告商對(duì)于用戶注意力要求的擴(kuò)張,網(wǎng)絡(luò)廣告逐漸發(fā)展為具有強(qiáng)制性和用戶主導(dǎo)性的雙重屬性。雖然從理論上講用戶是否瀏覽和點(diǎn)擊廣告具有自主性,但越來越多的廣告商采用強(qiáng)制性的手段迫使用戶不得不瀏覽和點(diǎn)擊,如彈出廣告、全屏廣告、插播式廣告、漂浮廣告等,雖然這些廣告引起用戶的強(qiáng)烈不滿,但從客觀效果上達(dá)到了增加瀏覽和點(diǎn)擊的目的,因此為許多單純追求短期可監(jiān)測效果的廣告客戶所青睞,這也使得網(wǎng)絡(luò)廣告與傳統(tǒng)廣告一樣具有強(qiáng)制性,而且表現(xiàn)手段越來越多,強(qiáng)制性越來越嚴(yán)重。目前對(duì)于網(wǎng)絡(luò)廣告所存在的強(qiáng)制性并沒有形成統(tǒng)一的行業(yè)規(guī)范,更沒有具有普遍約束性的法律法規(guī),因此這種矛盾仍將繼續(xù)存在下去。

新譯通翻譯的軟件本地化

軟 件 本 地 化

需要指出的是,本地化服務(wù)決不僅僅包括翻譯工作,在為客戶建立和設(shè)計(jì)網(wǎng)站時(shí),我們將客戶的產(chǎn)品和信息進(jìn)行語言和技術(shù)方面的重新改造,以適應(yīng)客戶的目標(biāo)市場和企業(yè)的前景規(guī)劃,我們的主要目標(biāo)就是要為客戶在全世界建立良好的形象,拓展更大的市場。本地化任務(wù)范圍廣泛,它主要包括:
● 項(xiàng)目管理            ● 多媒體的改編與設(shè)計(jì)
● 桌面出版與圖形本地化      ● 本地化工程及語言調(diào)試
● Web 站點(diǎn)、應(yīng)用程序、聯(lián)機(jī)幫助、文檔和市場營銷材料的翻譯

上一篇:北京翻譯公司--電腦翻譯

下一篇:上海翻譯公司--語言翻譯

 
 
上海翻譯公司 | 北京翻譯公司 | 服務(wù)范疇 | 翻譯報(bào)價(jià) | 成功案例 | 客戶須知 | 付款方式 | 人才招聘 | 聯(lián)系我們 廣州翻譯公司 | 深圳翻譯公司 |
◎版權(quán)所有:新譯通翻譯公司(上海,北京,廣州,深圳)---專業(yè)翻譯公司 滬ICP備75613794-7號(hào)