|
|
當前位置:新譯通翻譯公司 |
英語翻譯 |
日語翻譯 | 提供專業(yè)翻譯 >英語口譯|日語口譯: 免疫學 |
|
一、公共免疫學的概念與特征
腫瘤免疫科的治療范圍
①.惡性腫瘤術前的新輔助化療;
②.惡性腫瘤術后的綜合治療(輔助化療、生物治療及中藥治療);
③.各期惡性淋巴瘤的化療及綜合治療;
④.惡性腫瘤術后復發(fā)治療;
⑤.晚期惡性腫瘤營養(yǎng)、止痛等綜合治療;
⑥.類風濕關節(jié)炎、系統(tǒng)性紅斑狼瘡、強直性脊柱炎、多發(fā)性肌炎、皮肌炎、干燥綜合癥等風濕病的綜合治療。
專長與特色
1、在腫瘤的診斷和規(guī)范化綜合治療方面達到國內領先水平。
2、腫瘤的治愈好轉率、患者的生存率和滿意率在省內領先。
3、腫瘤免疫科目前擁有一支年輕的、高素質的人才隊伍。所有醫(yī)師均接受過系統(tǒng)的專業(yè)培訓,能夠隨時關注國際上相關領域的前沿知識。
4、在惡性腫瘤的診斷、治療、預防、并發(fā)癥處理等方面積累了豐富的臨床經驗。
5、除傳統(tǒng)的靜脈化療外,還開展了多途徑、多方法化療的研究和應用,以期更好的為腫瘤患者服務。
6、在腫瘤的治療過程中嚴格遵守規(guī)范化、綜合化、個體化、客觀化的原則,即:
①.方案規(guī)范:化療方案的制定是國際、國內公認的有效方案;
②.強調綜合治療的原則:根據患者的腫瘤病理、病程等方面采取綜合治療的手段,合理選擇并恰當安排手術、放療、化療、介入、免疫、中藥治療的時序,嚴格杜絕目前腫瘤治療上“誰接診誰治”的混亂現象;
③.個體化:即在規(guī)范化綜合治療的基礎上,根據患者的實際情況和實驗室檢查數據,確定針對該患者的最準確方案和藥物劑量,避免“治療一刀切”,最大限度地降低化療的毒副作用;
④.客觀化:即采用客觀明確的手段(如CT、B超等影像學手段)評價腫瘤治療的效果,堅決反對某些醫(yī)院夸大療效、欺騙患者的不正之風。
新譯通翻譯的本地化
軟 件 本 地 化
需要指出的是,本地化服務決不僅僅包括翻譯工作,在為客戶建立和設計網站時,我們將客戶的產品和信息進行語言和技術方面的重新改造,以適應客戶的目標市場和企業(yè)的前景規(guī)劃,我們的主要目標就是要為客戶在全世界建立良好的形象,拓展更大的市場。本地化任務范圍廣泛,它主要包括:
● 項目管理
●
多媒體的改編與設計
● 桌面出版與圖形本地化
●
本地化工程及語言調試
● Web
站點、應用程序、聯機幫助、文檔和市場營銷材料的翻譯
|
|
|
|