一、公共行動(dòng)療法的概念與特征
食療與藥療在日常生活中常常會(huì)含混,
特別是中醫(yī)中藥, 難免有時(shí)會(huì)誤把藥補(bǔ)
當(dāng)食補(bǔ), 認(rèn)為反正都是營養(yǎng)品。
中醫(yī)學(xué)中“醫(yī)食同源”、“藥食同源"之說,
揭示了祖國中醫(yī)藥學(xué)發(fā)展的軌跡.
食與藥是歷經(jīng)古代漫長的痛苦歷程,
積累了千百萬人豐富的感性認(rèn)識(shí), 在長
期實(shí)踐中“嘗百草"總結(jié)和區(qū)別開來的,
選擇了“百草"中那些最全、有營養(yǎng)
的作為維持日常生活所必需的食物,
而把另一些“百草"中具有改善癥狀有一
定治療作用的作為藥物用于治病。前者就是五谷,后者則是中藥。當(dāng)然,
還 有不少"百草"是既可食用,
又可治病的,
后來又從藥學(xué)角度發(fā)現(xiàn)這些食物對(duì) 臟腑.
陰陽的作用各不相同,
從而進(jìn)一步總結(jié)出這些食品的藥學(xué)價(jià)值.
這也
就是食療科學(xué)發(fā)展的豐厚的物質(zhì)基礎(chǔ)!八幨惩础,并不等于藥食同性,
更不等于藥食同功。所以,如果借"藥食同源"之說以藥為食,
則缺乏一定的 根據(jù)了。
由以上我們可以概括了解:
飲食療法是指應(yīng)用具有藥理作用的食物防治疾病、保
健強(qiáng)身的一種方法,
是我國傳統(tǒng)食養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),
進(jìn)而通過中醫(yī)理論的指導(dǎo)
不斷吸取新的知識(shí), 反復(fù)進(jìn)行臨床實(shí)踐,
發(fā)展提高形成了一門專門的科學(xué).
藥療則是對(duì)已知疾病按照辨證論治,
將藥以攻邪。既使是為了健康上的需要,
用
藥滋補(bǔ)的時(shí)候,也一定要按照醫(yī)生的建議有針對(duì)性的補(bǔ).
現(xiàn)在就以補(bǔ)藥為例談一 談藥療:
中醫(yī)學(xué)所指的補(bǔ)養(yǎng)與營養(yǎng)絕非是一個(gè)等同的概念,
按中醫(yī)的觀點(diǎn)"虛則 補(bǔ), 實(shí)則瀉"是一個(gè)必須遵守的法則.
中醫(yī)補(bǔ)養(yǎng)是針對(duì)人體五臟、六腑、陰陽、
氣血的機(jī)能不足,
采取的具有對(duì)抗性治療作用的藥物,
以達(dá)到全面機(jī)能的平衡與
協(xié)調(diào)的一種治療方法. 根據(jù)不同功效,
補(bǔ)養(yǎng)藥有入臟. 入腑. 入經(jīng)、入絡(luò)之別,
又有益氣、補(bǔ)血、生津、養(yǎng)液、滋陰、助陽之異,
所以, 必須根據(jù)身體實(shí)際情況 進(jìn)行調(diào)補(bǔ),
否則, 不但無益, 反而有害. 因此說,
天下沒有一張包治百病的藥方,
也沒有一味老少咸宜的補(bǔ)藥,
如果把補(bǔ)藥誤認(rèn)為營養(yǎng)品,
隨便加進(jìn)食品中, 不分
男女老幼一概進(jìn)補(bǔ), 那么,
非出問題不可。綜上所述; 食療是食療,
藥療是藥療, 也就是說“ 養(yǎng)生當(dāng)用食補(bǔ),
治病當(dāng)用藥功"。食療與藥療雖含義不同,
但食療與藥 療卻又是相輔相成的,
應(yīng)該認(rèn)為飲食療法是藥物療法的重要的輔助手段,
古代醫(yī)
學(xué)家在肯定藥物治療為主的基礎(chǔ)上,
充分強(qiáng)調(diào)了食物療法的重要性, 也就是“虛
則補(bǔ)之, 藥以祛之, 食以隨之"。說明防治疾病不能單純依靠藥物,
更應(yīng)重視食物
在防治疾病方面的功效。所以,
藥物療法和飲食療法應(yīng)相互結(jié)合。從而在臨床上
發(fā)揮更高的實(shí)用價(jià)值。
新譯通翻譯的服務(wù)范圍
機(jī)械翻譯 、電子翻譯 、通訊翻譯 、航天翻譯 、航空翻譯 、醫(yī)藥翻譯 、衛(wèi)生翻譯 、醫(yī)療器械翻譯 、化工翻譯 、石油翻譯 、能源翻譯 、環(huán)保翻譯 、鋼鐵翻譯 、冶金翻譯 、生化翻譯 、建筑建材翻譯公司、汽車翻譯 、紡織翻譯 、印染翻譯 、服裝翻譯 、造紙翻譯 、食品翻譯 、農(nóng)牧翻譯 、計(jì)算機(jī)翻譯公司、銀行翻譯 、證券翻譯 、保險(xiǎn)翻譯 、經(jīng)濟(jì)翻譯 、管理翻譯 、商務(wù)翻譯公司、政策翻譯 、法律翻譯等專業(yè)翻譯 。 |