|
|
當(dāng)前位置:新譯通翻譯公司 |
英語翻譯 |
日語翻譯 | 提供專業(yè)翻譯 >英語口譯|日語口譯: 大型標(biāo)書 |
|
一、什么是政府采購工程合同
所謂政府采購工程,是指建設(shè)工程,包括建筑物和構(gòu)筑物的新建、改建、擴建、裝修、拆除、修繕等。
根據(jù)《合同法》第二百六十九條的規(guī)定,建設(shè)工程合同是承包人進行工程建設(shè),發(fā)包人支付價款的合同。其中,委托他人進行工程建設(shè)并支付報酬的一方稱為發(fā)包人,完成工程建設(shè)的一方稱為承包人。工程建設(shè)合同包括工程勘察、設(shè)計、施工合同。
二、政府采購工程合同的特點
政府采購工程合同屬于雙務(wù)有償合同,它除了有其基本特征外,它還有區(qū)別于其他合同的特點:一是建設(shè)工程合同是以完成特定不動產(chǎn)的工程建設(shè)為主要內(nèi)容的合同,而并非買賣合同出賣人的轉(zhuǎn)移特定標(biāo)的物的所有權(quán)。二是建設(shè)工程合同的主體必須是法人,并且是獲得了一定資格的法人。三是建設(shè)工程合同的簽訂和履行,受到國家的嚴(yán)格管理和監(jiān)督。
三、政府采購工程合同的主要內(nèi)容
早在1999年建設(shè)部和原國家工商行政管理局就頒布了《建設(shè)工程施工合同示范文本》,目前,我國的各類建設(shè)工程施工合同基本都采納了這一示范合同文本。示范合同分為三部分:協(xié)議書、通用條款與專用條款。協(xié)議書是對雙方就建設(shè)工程施工合同內(nèi)容達成合意的書面確認,主要包括工程概況、承包范圍、工期、質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、合同價款、合同文件的范圍等基本內(nèi)容。通用條款則是對雙方合同權(quán)利義務(wù)的詳細規(guī)定,可適用于各種不同的工程項目,具有相對固定性。專用條款則是合同雙方針對特定工程項目所作特別約定,為當(dāng)事人留下的必要空間。其主要內(nèi)容為:
1、當(dāng)事人條款。合同應(yīng)明確發(fā)包人與承包人的名稱、法定代表人、工商登記號、住所及聯(lián)系方式等基本情況。特別是承包人應(yīng)具備與合同工程相對應(yīng)的施工企業(yè)資質(zhì)等級。
2、工程名稱和范圍(標(biāo)的物條款)。主要用于明確合同所指向的建設(shè)工程的內(nèi)容和范圍。項目名稱、施工現(xiàn)場的位置、施工界區(qū)等。
3、施工準(zhǔn)備條款。該部分條款主要對在工程施工前應(yīng)完成的工作進行約定,主要包括必備的施工合法性文件,施工現(xiàn)場情況,以及現(xiàn)場地下情況告知等。
4、施工組織設(shè)計和工期。承包人應(yīng)提交施工組織設(shè)計和工程進度計劃,并按進度計劃組織施工,同時接受監(jiān)理工程師或發(fā)包人駐場代表的檢查與監(jiān)督。合同應(yīng)明確工程開工與竣工日期,并對工期延誤及相關(guān)責(zé)任問題進行約定。
5、工程質(zhì)量和檢驗條款。承包人應(yīng)對工程應(yīng)達到的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)作出承諾。按國家標(biāo)準(zhǔn),建設(shè)工程質(zhì)量檢驗按分項、分部、單位工程的質(zhì)量評定均分為“合格”與“優(yōu)良”兩個等級,合同應(yīng)約定工程質(zhì)量需符合何種標(biāo)準(zhǔn),以及當(dāng)雙方對工程質(zhì)量發(fā)生爭議時的鑒定機構(gòu)及其程序。
6、價款及其支付。雙方約定合同價款的支付方式。
7、材料及設(shè)備供應(yīng)。建設(shè)工程涉及到大量的材料與設(shè)備,因此合同應(yīng)就材料與設(shè)備供應(yīng)主體、供應(yīng)范圍、供應(yīng)日期、驗收程序及標(biāo)準(zhǔn)、保管責(zé)任等問題進行約定。
8、竣工驗收與結(jié)算條款?⒐を炇张c結(jié)算條款應(yīng)對驗收和決算的程序進行明確約定。
9、違約責(zé)任及索賠條款。合同應(yīng)對各種可能的違約情形的違約責(zé)任進行規(guī)定。同時,合同還應(yīng)對履行過程中的索賠程序進行約定,一旦出現(xiàn)索賠事由,守約方應(yīng)及時向違約方發(fā)出索賠通知,并提供相關(guān)證據(jù),違約方應(yīng)按合同約定的期限進行答復(fù)和處理。
10、承包人保修責(zé)任。承包人通常以簽訂質(zhì)量保修書的形式明確其保修責(zé)任。雙方可在合同約定比法律規(guī)定最低保修期限較長的保修期,但不得短于法定最低保修期限。保修期間,由于承包人實施保修行為造成發(fā)包人損失的,應(yīng)予賠償。
新譯通翻譯的筆譯翻譯
公司簡介、產(chǎn)品介紹、目錄手冊、安裝手冊、用戶指南、質(zhì)量手冊、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、科學(xué)論文、公司章程、企業(yè)規(guī)劃、培訓(xùn)資料、行銷資料、商業(yè)信函、銷售手冊、來往信函、合同文本、法律法規(guī)、市場調(diào)研、新聞發(fā)布、媒體廣告、科研報告、財經(jīng)分析、公司年報、審計報告、標(biāo)書文本等。
|
|