一、翻譯(筆譯)人員:
經(jīng)驗(yàn)豐富的博士、碩士及留學(xué)歸國專業(yè)人士專職翻譯,盡顯國際專業(yè)水準(zhǔn);
資深教授、行業(yè)專家、學(xué)術(shù)權(quán)威聯(lián)合校譯,層層把關(guān),確保翻譯質(zhì)量;
有來自母語國家的外籍人士,他們不僅講流利的母語,并且都是專家。
二、筆譯分類:創(chuàng)譯、優(yōu)質(zhì)翻譯、快速翻譯、實(shí)惠翻譯。
創(chuàng)譯:
適合用于市場營銷類文本。您的文字將按照國外文化的特點(diǎn)來經(jīng)過反復(fù)推敲后形成譯文。創(chuàng)譯的譯文含有翻譯個人文學(xué)特點(diǎn)。
優(yōu)質(zhì)翻譯:優(yōu)質(zhì)翻譯是為客戶提供高質(zhì)量的專業(yè)技術(shù)翻譯。適用于專業(yè)知識的高質(zhì)量技術(shù)文件,如法律、醫(yī)學(xué)、工程或IT等。我們只使用經(jīng)驗(yàn)非常豐富的專業(yè)譯員來做,以確保所有的專業(yè)術(shù)語都得到準(zhǔn)確的翻譯。
快速翻譯:適用于馬上就要的翻譯項(xiàng)目,比如新聞發(fā)布、演講稿。此類稿件重在時(shí)效性。我們將通過互聯(lián)網(wǎng)來提供最快捷的專業(yè)翻譯服務(wù),從而確保以最快的速度給您提供譯稿。
實(shí)惠翻譯:對價(jià)格十分在意的客戶可以選擇實(shí)惠翻譯,
不過您只能得到對外文準(zhǔn)確的理解。稿件由專業(yè)譯員完成,不包括校對。適用于企業(yè)內(nèi)部商務(wù)訊息、信函傳真。
三、翻譯工作流程:
項(xiàng)目接收和確認(rèn):公司本著合法性和為用戶保密性進(jìn)行翻譯合作,并免費(fèi)取送用戶資料,與用戶簽定合作合同,確定翻譯字?jǐn)?shù)、價(jià)格、時(shí)間。
成立項(xiàng)目小組(分析專業(yè)詞語):項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)與客戶簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案。并通覽全文,調(diào)出出現(xiàn)頻率高的詞匯,整理詞匯表,分發(fā)譯者。包括但不限于提取背景資料,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保翻譯質(zhì)量的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性。
專業(yè)翻譯進(jìn)行翻譯:翻譯人員根據(jù)項(xiàng)目經(jīng)理的要求和確定的翻譯方案以及雙語對照清單,進(jìn)行翻譯。項(xiàng)目經(jīng)理確定專業(yè)翻譯人員分工和交稿順序,并同步協(xié)調(diào)、監(jiān)督和控制項(xiàng)目實(shí)施進(jìn)度和質(zhì)量。
第一次校譯(相關(guān)領(lǐng)域的譯員進(jìn)行專業(yè)校對):翻譯初稿結(jié)束后,將由一審人員進(jìn)行一稿譯文專業(yè)校對和統(tǒng)稿,對該文件專業(yè)的專業(yè)詞匯和重點(diǎn)詞匯進(jìn)行校對,并將修改意見反饋給翻譯人員核對,查漏補(bǔ)缺,對照原文,檢查漏譯部分,同時(shí)及時(shí)補(bǔ)譯。
第二次校對(高級譯審進(jìn)行語言校對):高級校對人員對照原文,逐字逐句校對,就譯稿文字在"信、達(dá)、雅"方面進(jìn)行修改,使譯文忠于原文,符合本地化語言,符合行業(yè)要求。
排版、印刷:我們的計(jì)算機(jī)和桌面印刷專家會滿足您在文件的版式和印刷方面的任何要求。您只需提出您的具體要求,其余的工作就讓我們訓(xùn)練有素的工作人員去做吧。
交稿:最終翻譯好的稿件將通過傳真、電子郵件或免費(fèi)郵政快遞的形式送交到您的手中。在翻譯工作完成之后,我們將根據(jù)您的要求或根據(jù)我們制訂的保密管理辦法,妥善對您的稿件進(jìn)行處理(包括傳真、復(fù)印件和數(shù)據(jù)格式文件等),以滿足您在文件保密性方面的要求。
四、技術(shù)支持:
大型電腦局域網(wǎng)的連接及大大提高了文件傳送的速度,又方便了文件的打印與規(guī)范存檔;
互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的深入應(yīng)用,既為翻譯提供了廣闊的信息資源,又方便了與遠(yuǎn)程客戶間的溝通;
先進(jìn)的光盤刻錄技術(shù),極大程度地改善了磁盤空間不足的問題,為大容量的文件存放與攜帶提供了最佳解決方案;
高分辨率圖形掃描儀,盡可能的為客戶提供清晰的圖像文本。
|